歌词
「今この瞬間逃げ出せたらな」って
“如果这个瞬间能逃走的话该多好呐”
もしものストーリー読むように ただ言ってみただけって
像读一些天马行空的故事一般 我自言自语了一句
もう苦しくて笑えてくるね そんなことばっか考えちゃっているんだ
对自己只能苦笑叹息了呢 总是在考虑这样不切实际的事情
まだまだ怖くなるけど
虽然还是会感到很害怕
だけど
但是啊
くだらないくらいでいいよ
即便无聊透顶也没关系
バカにされたっていいよ
即便被嘲笑也没关系
可愛げのない未来も悪くはないんだ だから
没有可爱的未来也不是太糟糕 所以啊
輝けるくらいでいいから
请让我发出一点光芒
無駄に欲張っていいかな
即便是毫无意义的贪婪也好
顔も知らないご褒美は笑っててほしいな だから
我好想要有人能够笑着给我一个表扬 所以啊
聞かせてよ Woah
请告诉我吧 Woah
出会えたらほら溶け合おう ここで
相遇的话就在这里融为一体吧
nanana
nanana
nanana
nanana
nanana
nanana
nanana
nanana
いいなって思って 真似をしてみたって
想着要让自己变得更好就试着这样做了
なんか違って 嫌になってバイバイ
可总感觉有些不对 变得讨厌起来 拜拜
夜になればまた夢を見て どんな朝だって受け入れられちゃうんだ
在晚上又做了那个梦 不管明天是怎样的早晨都要接受
何度寝しちゃったんだ 寝過ごしちゃったかも
已经睡下多少次了呢 或许已经睡过头了吧
なんとか追いつかなきゃ 追い抜かなきゃ
得想办法追上 必须要追上才行
浮腫んだ笑顔いいでしょ?
一个浮肿的微笑怎么样?
あくびして今日の僕を迎えにいこう
伸个懒腰后就去迎接今天的我吧
きみに見せたい思いも 隠していたい思いも
想让你知晓的感情也好 想向你隐藏的情感也好
大事にしようよ全部 なくさないように
都好好珍惜起来吧 为了不将其遗忘
くだらないくらいでいいよ
即便无聊透顶也没问题
バカにされたっていいよ ねえいいでしょ?
即便被嘲笑也没问题 呐是这样吧?
可愛げのない未来も悪くはないんだ 例えそれが勘違いだって
就算没有可爱的未来也不是太糟糕 即便那只是我的白日梦
輝けるくらいでいいから
因为我只想发出一点光芒
無駄に欲張っていいかな
即便是毫无意义的贪婪也可以吗
顔も知らないご褒美は笑っててほしいな だから
好想有人能够笑着给我一些奖励啊 所以啊
聞かせるよ Woah
请告诉我吧 Woah
聞こえたら 返答待ってるよ
若你能够听到的话 我会等待你的回复
聞かせてよ Woah
快告诉我啊 Woah
出会えたらほら溶け合おう ここで
能够相遇的话就在此处融为一体吧
专辑信息
1.エコー