歌词
Nghe nói Cà Mau xa lắm, ở cuối cùng bản đồ Việt Nam.
听说金瓯很远 在越南地图底部
Ngại chi đường xa không tới, về để nói với nhau mấy lời.
不怕路途遥远 只为聊叙家常
Xuôi máy chèo sông ông Đốc, đêm trắng kịp tới chợ Cà Mau.
小船沿翁督河而下 日夜兼程抵达金瓯
Xuồng ghe ngày đêm không ngớt, người Cà Mau dễ thương vô cùng.
不怕路途遥远 只因金瓯人民好客
Gió xuân bay về Cà Mau qua Đầm Dơi nước sông lững lờ bông tràm thỏang đưa mùi hương.
春风吹过金瓯和蝙蝠潭县 河水带来无限花香
Mong anh đến rừng U Minh, cảnh quan bao tình, khung trời đẹp xinh, lá hoa điểm tô trời xuân.
希望你去幽冥县的森林看看 景观多情 天空美丽 花朵点缀春天
Chúng mình về vùng Năm Căn cùng lắng nghe khúc ca bình minh.
让我们去南根县 听那早晨的歌曲
Tiếng hò dìu dặt xa đưa dòng sông nước trôi sóng xô con đò.
歌声飘向远方 河水湍急 小船飘荡
Để chúng mình giả từ cùng nhau, lưu luyến bao ân tình khung trời Cà Mau.
道别时 仍留恋金瓯的天空
Về Cái Nước, Đầm Dơi, nghe ai ru câu ơi hời.
回到丐诺县 蝙蝠潭县 我听到有人小声歌唱
Thương em đừng để duyên lỡ thời, tội nghiệp ghê nghe sắc se con tim tôi. “
爱我 就别错失时机” 悲惨的声音让我心碎
Chừng nào về Năm Căn, nhớ nhau qua lại cũng gần.
在南根县 如果我们想念便容易相见
Một lần về U Minh, nghe muỗi kêu nhớ rừng Cà Mau.
回到幽冥县 听到蚊子的声音就想起金瓯的树林
Mai mốt Cà Mau em lớn, tuy út mà "sửa soạn" đẹp hơn.
总有一天金瓯会长大 年轻女孩也会打扮
Cà Mau đường đi không khó, mà chỉ khó có sông vắng đò.
去金瓯不难 除非没有渡船
Em đứng mình ên một hướng, duyên dáng mời khách lạ ngàn phương.
我的佳人独立一方 优雅迎接千方来客
Cà Mau mặc thêm áo mới, về Cà Mau là thấy thương em rồi.
金瓯穿了新衣 来金瓯吧 我爱金瓯
Cà Mau mặc thêm áo mới, về Cà Mau là thấy thương em rồi.
金瓯穿了新衣 来金瓯吧 我爱金瓯
专辑信息