歌词
It seems the dawn will no more raise
黎明似乎再也不会再升起
And I lay on the graveyard of memories
而我葬于回忆的坟墓
A mystic fog is embracing tombstones
神秘的浓雾拥抱墓碑
As from my right hand, an empty bottle is falling
一个空的瓶子从我的右手落下
Melancholic waves are drowning my mind
充满忧郁的波浪没过我的思绪
And turn the ship of my body to a wreck
将我这艘船冲刷的只剩残骸
Broken by the tides of despair
被能够赋予绝望的浪潮撕碎
Until I lay on the seabed...
直到我躺在海床上
dead
死去
From my other hand something else is falling
从我另一只手上滑落的
A tube of several anti-depressive pills
是抵抗抑郁之潮的药物
I've shallowed more than a half with whiskey
但我已经用究竟将它们淡化了一半以上
And when I've felt, I hurt a grave on which my blood remains
我能感觉到我的血液腐蚀了墓碑(X)
Melancholic waves are drowning my mind
充满忧郁的波浪没过我的思绪
And turn the ship of my body to a wreck
将我这艘船冲刷的只剩残骸
Broken by the tides of despair
被能够赋予绝望的浪潮撕碎
Until I lay on the seabed...
直到我躺在海床上
dead
死去
The anger of my sorrow is leading each ones of my acts
苦难带来的愤怒控制我的所行
The sadness of my hatred is feeding my suicide attempts
仇恨带来的悲伤助长了我自杀的念想
The more forward you all go, the more back I walk
我随你们的前行而后退
Cause I don't need to feel your gazes upon me...
因为我再也不需要你们的怜悯
anymore...
再也······
anymore...
再也不需要······
Melancholic waves are drowning my mind
充满忧郁的波浪没过我的一切
And turn the ship of my body to a wreck
摧残着我仅剩的遗骸
Broken by the tides of despair
被能够赋予绝望的浪潮撕碎
Until I lay on the seabed...
直到我躺在海床上
And turn the ship of my body to a wreck
忧郁的浪潮将我冲刷
Broken by the tides of despair
然后像破败的船体连我一同撕裂
专辑信息