歌词
あのとき僕はどうして
那时的我为何
あんな酷いこと言ったんだろう
说了那么过分的话
見えない傷の痛みは
看不见伤口的痛楚
誰よりも知ってるのに
明明比谁都要清楚
那时的你为何
あのとき君はどうして
装作满不在乎的样子
平気そうな顔をしてたの
返还吞下的话语
飲み込んだ言葉を戻しては
将其反复咀嚼
何度も噛み続けた
脑中流淌垂下的影像和考察
就像悲剧角色(bad end role)一样
頭ん中 垂れ流してた映像と考察は
始终无法理解
バッドエンドロールみたいに
啊“—啊”—听不见 什么也不知道
ずっと腑に落ちないんだ
因为就算思考 也已经得不到答案了
啊“—啊”—叫出来就会变得轻松了
あ゛ーあ゛ー 聞こえない 何も知らない
反刍思考着 我消溶在暗夜里
だって考えてたってもう答えは出ないのに
那时若不那么做的话
あ゛ーあ゛ー 叫んでりゃ楽になるんだ
受害者就会是我了
反芻シ考が僕を夜に溶かす
那是因为谁都会把自己
当成最重要的吧
あのときああしなければ
那日你的内心
僕がやられていたんだ
已经无法确认
そりゃ誰だって自分のことが
仅仅追求温柔的话语
1番大事だろ?
将其反复咬破
像笨蛋一样
あの日の君の心は
不需要的自己 脑内受到了骇入
もう確かめようがなくて
在不伦不类的传言中
優しいだけの言葉を求めては
总是被折腾摆弄
何度も噛み潰した
啊“—啊”—听不见 什么也不懂得
因为你已经消失了 再也无法开口说话了
馬鹿みたいだ
啊“—啊”—叫出来就会变得轻松了
要らない自分が脳内をハックして
反刍思考着 我的声音溶化不见
アンビバレントな噂に
我该如何是好?
いつも振り回されんだ
啊“—啊”—听不见 什么也不知道
因为就算思考 也已经得不到答案了
あ゛ーあ゛ー 聞こえない 何も解んない
啊“—啊”—叫出来就会变得轻松了
だって君は消えちゃってもう口が聞けないのに
反刍思考着 我消溶在暗夜里
あ゛ーあ゛ー 叫んでりゃ楽になるんだ
反芻シ考が僕の声を溶かす
ボクハドウスレバイイノ?
あ゛ーあ゛ー 聞こえない 何も知らない
だって考えてたってもう答えは出ないのに
あ゛ーあ゛ー 叫んでりゃ楽になるんだ
反芻シ考が僕を夜に溶かす
专辑信息
1.反芻シ考 (わかばやし Ver.)
2.反芻シ考 (吉乃 Ver.)
3.反芻シ考 (ダズビー Ver.)
4.反芻シ考 (nero Ver.)