歌词
ため息ばかりついていたのは
一直在叹息 因为我之为我
僕が僕であるために背負うことが多すぎた
其实已经背负了太多
受け入れることも 否定することも
是否知道 那些我所接受的事物 我所否定的事物
全て僕が選ぶことだと知っているの
全部都是我自我的选择呢
焦る必要ないんだってつぶやく唇が
可能时不时会忘记
時々滲んで見えてしまうけど
但是请想起来
思い出すよ
自己并没必要过于焦虑
幼過ぎたあの頃 僕は
年少时期
遠い背中を追っかけていた
我总是追寻着那个遥远的背影
諦めかけたときもある
也有过想要放弃的时候
でも走り続けた
但是仍然继续前行
生まれた意味を 探していたよ
去探寻出生的意义吧!
誰を信じればいいのかわからなくて
不知道能去相信谁
自分だけが頼りだと思っていたし
认为能够信赖的只有自己
すれ違がった人々を思い出して傷ついて
想起那些从我生活中消逝的人们而神伤
ほら また僕は臆病になっちまうの
然后再一次变得胆怯
突然冷たい言葉が突き刺さったとしても
即使突然被冰冷的话语刺痛
生きる強さを忘れてしまわないで
也请不要忘记生的强大
ほら見えるよ
看 感受到了吧
少し分かり始めた 僕は
我开始渐渐明白
遠い背中を追っかけていた
追逐那个遥远背影的我
僕は僕らしく生きる
现在要活出自我
一人じゃないから
因为我并不是一个人
生まれた意味を 信じているよ
更要去相信生的意义啊!
忘れないで その心
即使不能马上领悟
すぐには分かってもらえなくても
请不要忘记 那颗心
忘れないで その気持ち
即使认为是弯路
遠回りだと思っても
也请不要忘记 那份感受
食いしばって あともう少しだけ
咬紧牙关 只差一点点了
いつだって 自分を犠牲にしたくない
无论何时 如果不倾尽全力的话
比べたって 探している答えは
不去拼搏的话
見つからない
是找不到所寻找的答案的
笑顔から始めよう
从笑容开始吧
果てしない叫びの中 僕は
在无止境的呐喊中
いつの間に追い越していたけど
我不知不觉已然超越
この道はまだ続くよ
这条道路仍在继续
走り続けるのさ
那就继续向前吧
まだ見ぬ風景
仍有未见之景
まだ見ぬ夢を
仍有未做之梦
探していくよ
尚待探索
专辑信息