歌词
Летел на битву капитан Гастелло,
加斯捷洛机长奔赴战场,
Как гордый сокол, выше облаков.
像骄傲的猎鹰高飞云层之上。
На крыльях сокола гроза летела,
阵阵骤雨狂风伴鹰翼飞翔,
Чтоб град стальной обрушить на врагов.
将钢铁冰雹猛掷在敌人头上。
Но враг поджёг бензиновые баки.
但敌人击中并点燃了油箱。
Раздался взрыв, и вспыхнул самолет…
爆炸声轰响,满眼一片火光……
Казалось, что летит под небом факел,
像火炬,划破天幕的安详,
Как метеор, в единственный полет!
像那流星,沿既定轨道飞翔!
Дрожит мотор в последнем содроганьи,
发动机震颤在这最终的风暴,
Кругом бушует и гремит гроза.
雷声咆哮,响彻周遭。
Нет времени для мысли, для дыханья,
再没有时间去呼吸、去思考,
Нет силы приоткрыть в огне глаза!
烟熏火燎,灼烧着双眼和睫毛!
Но капитан всей волею последней
但机长啊,凝聚起最后的力量
Ведёт машину прямо на врага!
驾驶飞机直向敌人冲撞!
Горят цистерны, гибнут вражьи танки,
油罐起火,敌人的坦克燃烧,
Гремит металл, врагов сбивая с ног…
金属撞击轰鸣,将敌人击倒……
Мёртв капитан, и на его останки
牺牲的机长,和他的遗骸
Ложится пламя кругом, как венок.
被火焰笼罩——如花环般围绕。
Так умер в битве капитан Гастелло…
加斯捷洛机长牺牲在战场……
Запомним навсегда его, друзья!
朋友啊!我们永远不能忘!
Народ, способный на такую смелость,
一个拥有勇气的人,像他一样,
Ни запугать, ни победить нельзя!
无法被恐吓,永远不会投降!
专辑信息