歌词
Artist:belle and sebastian
Songs Title:a century of elvis
那时我们正坐在客厅的沙发上,整个气氛怪怪的,大家正看着窗外。
We were sitting in the living room on the sofa, the wrong way round, looking out the window.
当时很安静,在马路对面的停车场里,我们看见了Elvis——看,他就在邮递员的车旁。
It was quiet, and then in the car park across the road we saw Elvis - look, there beside the postman's van,
他在邮递员的车旁徘徊,眼睛直勾勾地盯着那扇开着的车门
他看上去就好像他打算上车,可是没过多久邮递员就回来了,他只好默默走开。
and he was walking round the postman's van, looking in the open door.
他经过车窗,走下台阶,一直走到台阶底下的管理员办公室旁,
然后他开始舔人行道。
He looked as if he was thinking about getting in, but then the postman came back, and he swaggered off,
自从我们搬进这座房子,每天晚上七八点左右我都能听到这种声音,
如果我们朝门外看去,Elvis就会站在那,等着我们让他进来。
walked past the window and down the stairs, and then at the bottom of the stairs right by the caretaker's office,
他会缓缓走进客厅,可能坐到某张椅子上,甚至直接躺到地板上。
he started licking the pavement.
他通常话不多,只是呆在那看一两个小时电视。
我们会对他说上许多话,到了十点左右,他就会离开,直到第二天晚上他才会再次来到这里。
Every night now since we moved in that new house there's this noise outside the door at just about half seven or eight o' clock every night.
这附近羊肠小道交错纵横,房子周围也有许多有着浓厚乡土风格的东西——尽管这里是市中心。
And if we go and look outside the door, Elvis'll be standing there waiting to be let in.
这里看着实在太像乡下了,它完全被藏了起来,我想这对于夜间出行是安全的。
这里有许多松鼠和小鸟。Stuart说,就在他翻过栅栏去Prior家的路上,
And then he wanders into the living room, maybe sits down on one of the chairs or even lies down on the floor.
他已经目击到九只松鼠了。
有时你可以外出散步,可只消走那么一小会儿,你就会迷路。
He doesn't say much, he just stays there for an hour or two, watching the TV.
所以别人要在这找到你十分困难。
我想这就是Elvis总呆在这儿并且来在这儿生活的原因,或者他只是为了那些松鼠。
We talk to him a bit, and then around ten o' clock, he'll go away again, and not come back until the next night.
我曾在某处读到,他非常喜欢松鼠。
我们为婚礼准备了两个视频,我们称这些视频为电子文件,
There's a lot of lanes and stuff around here, around the house - although it's right in the middle of the city
这两个电子文件说的都是Elvis应该还活着。
it seems quite like the country, it's dead hidden - safe I suppose, made for night living.
有次他来时我们正在看其中的一个,但是他一句话也没说,只是坐到了椅子上。
他一直在玩弄他的衣领,我们全都看在眼里。视频一结束,
There's a lot of squirrels and birds, and Stuart says he's seen about nine foxes there
他便起身离开,一头钻进迷雾里。他仍然一句话也没有说。
他刚来的那段时间,我没有和他说过话,因为我并不知道该说什么。
when he's jumped over the fence on his way to Prior's Road.
Karen倒是经常与他交谈——她似乎比我更清楚该怎么做。
他的行为也奇怪得很,他会翻看你的东西。
Sometimes you can go out walking, and when you've been out for a wee while even you don't know where you are anymore,
接着他或许会拿起其中的一个,玩弄一小会儿,不过他从来不会对任何一样东西品头论足。
so it would be pretty hard for anyone else to find you.
但对我来说,这样已经够没礼貌了。
我悄悄观察着Karen的所作所为,听她到底是如何与他交谈的。
I suppose that's why he spends so much time there, that's why he's come to live there, or maybe it's just the squirrels.
没多久我便学会了Karen那一套,开始和他说一些事情,
I read about somewhere that he likes squirrels quite a lot.
事实上我一点不在乎他是否回应我。
我和他第一次说话的时候,我们坐在阁楼里,当时我说我会告诉他一些关于我和Karen的事情,
There's these two videos that we got for wedding presents - called the e-files
还有我们之前是怎么来到这里并且安顿下来的。
e-files one and e-files two about how Elvis is supposed to be still alive.
我想他可能是喜欢像我们这样居住在这里,因为他总是来这里。
因此,我觉得他应该会对这些事情感兴趣。
And one time when he came round we were watching one of those, but he didn't say anything he just sat on the armchair.
我告诉他,一切都是倒着来的。
He was playing with his collar a bit, and we watched it right through and then when it finished
我们在相遇之前就已相识。
he just got up and walked off into the mist and didn't say anything.
我们相识第七年时,决定举办一个周年庆典。
庆典举办得十分顺利,因此在那之后我们有一段蜜月旅行,那段旅行也十分愉快。
The first few times he came round I didn't speak to him at all, I wasn't really sure what to say.
因此在那之后我们决定结婚。
这就是我们住在这里的原因。我曾觉得Elvis是我的父亲,但我还没有把这告诉他。
And Karen spoke to him quite a lot - she seemed to know what to do more than I do.
我也还没有把这告诉我父亲…
He had quite a strange manner though, he'd go into your stuff and look through it,
then he'd maybe pick something up and play with it for a wee while, but he'd never make any comment about any of it.
Seemed pretty rude to me.
I just watched whatever Karen did, and listened to how she talked to him and then,
after a while I started to copy that, and tell him a few things,
not really bothered about whether he responded or said anything back or not.
I think the first time I spoke to him we were sitting up on the mezzanine and I said that I would tell him about me and wee Karen,
and how it was that we'd come to be living there.
I thought he probably liked the fact that we were living there because he came round so much,
so I thought he might want to know how it was that it came about.
We did it all over backwards, I told him.
First of all we got to know each other, and then a while after that we met,
and when we'd known each other for about seven years we decided to have an anniversary,
and that went quite well, so after the anniversary we had a honeymoon, and that went well too,
so after that we decided that we would get married.
That's why we're living there now. I used to think my dad was Elvis, but I haven't told him that yet.
I haven't told my dad either...
专辑信息
1.Lazy Line Painter Jane
2.You Made Me Forget My Dreams
3.Photo Jenny
4.A Century Of Elvis