いつかこの火が消えるなら

歌词
そこから見下ろした
从那处俯瞰
世界は それは綺麗で
这世界真令人目酣神醉
気付いた時には
当发现之时
もう火は点いてた
早就燃起火焰
ゆっくり縮んでく身体に
身体慢慢萎缩起来
自分を呪った時もあった
曾经诅咒过自己
ただ 分かっちゃいたよなあ
只是 我早已清楚
涙は拭かなくちゃ
要拭去泪水
流れてく蝋を惜しんだら
惋惜渐渐溶解的蜡烛
それは幻なのさ
那只是个幻影啊
いつかこの火が消えるなら
如果某一天这火焰消逝的话
それまで僕は旅に出かけよう
那之前就让我踏上旅途吧
凍えてるあの子の手を取って
牵起那孩子冻僵的双手
独りの夜を照らす火を分けてあげよう
照亮孤独一人的夜晚 将火焰分给她吧
目覚めるその度
每当我醒来
縮んでいく身は
身体就越来越小了
やっぱり悲しいと思うけど
难免感到悲伤
だからこそ分かることもあった
正因如此领略到了某些事情
ねぇ 想像してみてよ
呐 来想象一下吧
明日世界が終わるとして
假如明天世界迎来末日
最後やってみたいことなんて
最后想尝试做什么事情
浮かばないのさ
脑袋却一片空白
もしも明日この火が消えるなら
如果明天这火焰消逝的话
これから僕は一度うちに帰ろう
接下来我先回家吧
愛をくれたあなたがたのもとへ
重回曾赋予我爱情的你们身边去
今まで言えなかった事
至今哽咽难言的事
少し話そう
稍微诉说一下吧
ぎこちなくなった足取りで壁へと頼る
步伐逐渐不稳 只能靠着墙走路
ぼんやり映った影の薄さに立ち止まる
看见唏嘘朦胧的身影不禁停下脚步
強い風に吹かれることさえ恐れなければ
倘若不畏强风吹倒
僕も何か残せたのかな
我亦能留下什么吗
きっと 今夜この日は消えるから
一定 今晚的火焰将会消逝而去
あの吹きさらしの丘へ登ろう
登上受尽风吹雨打的那座山
立ち上る煙の一筋を
身躯冒着烟火
生きた証を風に乗せよう
让我活过的证明乘风四散吧
遥か窓の向こう丘のあたり
窗外遥远的山上
一つ光が消えた気がして
仿佛有一道光熄灭了
凍えてたあの日誰かがくれた
那一天有人给冻僵的我点燃了火焰
今も私に灯る火を確かめるのでした
时至今日 我仍在确认它的火势
专辑信息
1.いつかこの火が消えるなら