歌词
寻找比自己更没用的人
自分より下手くそな人
沉浸于这般的优越感之中
探して浸るの優越感
でもその度ちょっと自分を嫌って
但每当这样做就会有点变得讨厌自己
次元遡って現実逃避
回溯次元逃避现实
でも良いんじゃない?
但这样也不错吧?
別に良いんじゃない?
就这样不就好了吗?
即使不勉强去逞强也可以吧?
無理に強がらなくても良いんじゃない?
下を見て強くなれるのも
向下望就能变得坚强
また人だからさ
因为我也不过是人啊
吵死了 真的麻烦死了
五月蠅い もううざい
くらいにCryを掻き消す様な
如此将哭泣声消抹掉似的
世界なら
这般的世界
抗ってたいのに
我明明就想要去与之抗争
降り出した空の泣き声は透明で
降雨的天空的哭泣声却是透明的
「わかんない もうわかんないよ!」
「我不懂啊,我不管了啊!」
を何遍も
无数次这样说道
僕達は存在証明に
我们为了存在的证明
毎日一生懸命で
每天都拼命过活
こんな素晴らしい世界で
在如此美妙的世界
まだ生きる意味を探してる
继续去探求活着的意义
そりゃそうだろだって人間は
因为说着「那是理所当然的吧」的人们
没有了希望就活不下去了啊
希望無しでは生きられないからさ
みんな
大家
心のどっかで 来世を信じてる
在心里某处都是深信着来世的
只是为了守护昨天的我
昨日の僕守る為に
若然欢笑
笑うくらいなら
那即使我哭了也没关系吧?
泣いたっていいだろ?
ねぇ
呐
不止的雨
止まないの雨が
即使鲜明地描绘出夏日的天空
夏空を鮮明に描いたって
僕達は不完全で
我们亦是不完美的
不成熟的呢
未完成な
专辑信息