歌词
С любимыми не расставайтесь...
与心爱的人不能分离
“Баллада о прокуренном вагоне”
——此为前苏联诗人亚历山大·谢尔盖耶维奇·科切特科夫在30年代根据列车脱轨事故的真实故事所作,诗歌以一名女子与其在车祸中离去的男友的对话作为主题。
Автор: Александр Кочетков
“弥漫着烟尘的车厢”
- Как больно, милая, как странно,Сроднясь в земле, сплетясь ветвями -
作者:亚历山大·科切特科夫
Как больно, милая, как странно,Раздваиваться под пилой.
男:我与泥土交融,树叶浓密翠叠。
Не зарастет на сердце рана,Прольется чистыми слезами,
当利刀将我横切,亲爱的,我痛楚、惊愕。
Не зарастет на сердце рана -Прольется пламенной смолой.
我心中的伤痛难以愈合,晶莹的泪花渗透心窝;
- Пока жива, с тобой я буду -Душа и кровь нераздвоимы, -
我心中的伤痛难以愈合,炙烈的血液流淌胸廓。
Пока жива, с тобой я буду -Любовь и смерть всегда вдвоем.
女:生死相交永世为伴,就像生命与血液不能分割;
Ты понесешь с собой, любимый,Ты понесешь с собой повсюду,
生死相交永世为伴,就像爱神与死神相随永恒。
Ты понесешь с собой повсюду Родную землю, милый дом.
亲爱的,无论你去何方,
- Но если мне укрыться нечем,От жалости неисцелимой,
永怀你心中的仍是那故土、家园。
Но если мне укрыться нечем От холода и темноты?
男:倘若我无法掩饰令人神往的爱情,
- За расставаньем будет встреча,Не забывай меня, любимый,
假如我无法躲避那阴森的黑夜……
За расставаньем будет встреча,Вернемся оба - я и ты.
女:分别仍会相见,别忘记我,亲爱的;
- Но если я безвестно кану -Короткий свет луча дневного, -
离别仍会相见,你我定会双双归来。
Но если я безвестно кану За звездный пояс, млечный дым?
男:假若我悄然消失,就像那白昼转瞬的光点;
- Я за тебя молиться стану,Чтоб не забыл пути земного,
假若我悄然消失,就像那星空白色的浮云……
Я за тебя молиться стану,Чтоб ты вернулся невредим.
女:我将为你祝福祈祷,别忘记归途之路;
Трясясь в прокуренном вагоне,Он стал бездомным и смиренным,
我将为你祝福祈祷,保佑你平安归来。
Трясясь в прокуренном вагоне,Он полуплакал, полуспал,
男:车厢里烟雾弥漫,颠簸摇晃,他感到孤独,变得软弱;
Когда состав на скользком склоне,Вдруг изогнулся страшным креном,
车厢里烟雾弥漫,颠簸摇晃,朦胧中,他泪水流淌成河。
Когда состав на скользком склоне От рельс колеса оторвал.
列车飞驰,滑坡中倾斜;
Нечеловеческая сила,В одной давильне всех калеча,
列车飞驰,猛然出轨,
Нечеловеческая сила,Земное сбросила с земли.
天遭横祸,粉身碎骨,
И никого не защитила Вдали обещанная встреча,
非人之力 将他抛出星球……
И никого не защитила Рука, зовущая вдали.
相会顿成泡影,
С любимыми не расставайтесь,С любимыми не расставайтесь,
召唤之手 也无力挽回……
С любимыми не расставайтесь,Всей кровью прорастайте в них, -
女:与心爱的人不能分离,与心爱的人不能分离……
И каждый раз навек прощайтесь,И каждый раз навек прощайтесь,
男:与心爱的人不能分离,将爱注入他的血液中……
И каждый раз навек прощайтесь,Когда уходите на миг!
女:将分离视为永别,将分离视为永别……
专辑信息