歌词
그 땐 눈 감고 눈 뜰 때
那個時候閉眼睜眼的時候
숨 쉬는 것도 미안해서
連呼吸都感到抱歉
난 입을 틀어막고 두 손 모아
所以我不說話雙手合十
기도하길 반복 했어
反覆的祈禱著
단언코 진실도 있었지
顯然真實是存在的
인양해야 할 건
應該打撈出的
진실은 이제 조금씩 떠오르고 있어
真實現在正一點一點的出現
규명이 빠진 진상
查明遺漏的真相
그들은 의지가 없고 구경 하고 다 조작 오보 연기였고
他們沒有意志的觀看著,全都是操作誤報的演技
그 뒤로 많은 날이 지났지만 오늘도 기억해
在那之後雖然過了很久到今天也還記得
우린 촛불과 함께 밝혀야 할 것들이 남았기에
因為我們還有很多要和蠟燭一起照亮的
지금쯤이면 누구보다 아름다웠을
如果是現在的話會是比誰都還要美麗
피지 못한 꽃들과 희망 도대체 무엇을
無法綻放的花及希望到底是
위한 일이었는지 이유도 모른 채
為了什麼事,連理由都不知道
아직 거기 있을
還仍在那裡的
가엾고 죄 없는 이들과 아이들
既可憐又沒有罪的人們和孩子們
거긴 그 사람들의 심장처럼
就像那裡那些人們的心臟一樣
차갑지 않길
不冷漠
남은 이들의 시린 가슴이
其他人的冰冷心臟
하루라도 빨리 낫길
一天也好快點痊癒
좋은 곳으로 가야 할
應該要去好的地方了
너희들을 아직 맘 편히
還無法放心的
놓아주지 못해 미안해
放下你們對不起
잊지 않을 게요
不會忘記的
흐르는 세월 속 잊지 않을 세월 호
流逝的歲月中不會忘的歲月 吼
우리의 빛 그들의 어둠을 이길 거야
我們的光明會勝過他們的黑暗的
Yellow Ribbons in the Ocean
진실은 침몰하지 않을 거야
真實是不會沉默的
Yellow Ribbons in the Ocean
Ocean Oh shine
밖에 누구 없어요
外面沒有人嗎?
벽에다 치는 아우성
在牆上呼喊的聲音
얼마나 갑갑했어요
是多麼的著急
난 그 때만 생각하면
我只要想到那個時候
내 눈물이 앞을 가려
眼淚就從眼前流下
지금은 2016 잊지 말아야 돼
現在是2016不可以忘記才對
당시에 빅이슈 이 얘길 가져온 이유
當時的Big issue是帶來這段故事的理由
but 시간이 흐르면서
But隨著時間流逝
잊혀져 가는 세월
被遺忘的歲月
배워야 할 시기에
應該學習的時機
왜 이런 일을 당해야만 했냐고
到底為什麼只被這種事受阻
대체 왜 아무것도 하지 않았어
到底為什麼什麼事都沒有做
그 시간 동안
這段時間裡
알 수 없어 바다 보다
比起什麼都無法知道的海洋
더 차가운 그들의 맘
更冰冷的是他們的心
선배여야만 했던 아이들은
應該要是前輩的孩子們
여전히 18살 친구로 머물러
停留在仍為18歲的朋友
수많은 사망자 미수습자
數多的死者失蹤者
학생뿐 아닌 이들
不只是學生
자랑스러운 영웅들까지도
他們甚至是讓人驕傲的英雄
거기선 편안하길 바래요
希望在那裡可以平安
아직 봄이 많이 춥네 그때 일처럼
還是在春天但是好冷跟那時候的情形一樣
거긴 어때요
那邊如何呢
흐르는 세월 속 잊지 않을 세월 호
流逝的歲月中不會忘的歲月 吼
우리의 빛 그들의 어둠을 이길 거야
我們的光明會勝過他們的黑暗的
Yellow Ribbons in the Ocean
진실은 침몰하지 않을 거야
真實是不會沉默的
Yellow Ribbons in the Ocean
Ocean Oh shine
나의 봄이 아직 시린 이유
我的春天依舊冰冷的理由
떨어지는 꽃잎이 너무나 슬픈 이유
掉落的花葉非常悲傷的理由
기우는 배 주위에 파도처럼
就像傾斜的船周邊的波濤一樣
시간이 흘러가도 잊지마 잊지마
時間流逝了也不要忘記 不要忘記
눈물에 젖은 꽃잎 우리의 봄
浸濕眼淚的花葉我們的春天
반성 없는 그들 미안함은 우리의 몫
沒有反省的他們 歉意是我們的份
그 날 이후 코앞까지 드리운
那天以後直逼眼前的灰暗
시작만 있지 끝이 안 보이는 그리움
只有開始看不到結束的想念
Remember 4. 16
Remember 4. 16
눈물이 차올라 내 가슴 속에 새겨진
眼淚湧出在我內心深處的
2014년 4월 16일
2014年 4月 16日
Remember 4. 16
Remember 4. 16
눈물이 차올라 내 가슴 속에 새겨진
眼淚湧出在我內心深處的
2014년 4월 16일
2014年 4月 16日
흐르는 세월 속 잊지 않을 세월 호
流逝的歲月中不會忘的歲月 吼
우리의 빛 그들의 어둠을 이길 거야
我們的光明會勝過他們的黑暗的
Yellow Ribbons in the Ocean
진실은 침몰하지 않을 거야
真實是不會沉默的
Yellow Ribbons in the Ocean
Ocean Oh shine
흐르는 세월 속 잊지 않을 세월 호
流逝的歲月中不會忘的歲月 吼
우리의 빛 그들의 어둠을 이길 거야
我們的光明會勝過他們的黑暗的
Yellow Ribbons in the Ocean
진실은 침몰하지 않을 거야
真實是不會沉默的
Yellow Ribbons in the Ocean
Ocean Oh shine
진실은 침몰하지 않을 거야
真實是不會沉默的
Yellow Ribbons in the Ocean
Ocean Oh shine
Remember 4. 16
Remember 4. 16
눈물이 차올라 내 가슴 속에 새겨진
眼淚湧出在我內心深處的
2014년 4월 16일
2014年 4月 16日
专辑信息