歌词
嬉しいことがあれば
如果发生了开心的事情
きっとその前に
在此之前一定是
嬉しいことを誰かに
向谁做了开心的事情
したのでしょう
是吧
辛いことがあれば
如果发生了难受的事情
きっとその前に
在此之前一定是
誰かに辛い思いを
让谁产生了难受的回忆
させてしまったのでしょう
是吧
残念ながら僕らは
尽管遗憾 我们就
こんな風に色々抱えて
这样背负着种种
生まれてきたんです
而诞生的
そのままが特に
维持原样下去
美しいモノじゃないんです
不会成为特别美好的事物
だけど
但是
生まれたときあんなに
出生的时候是那么
大きな声で泣いたのは
大声地哭泣
このココロとカラダを全部使って
用尽全身心的力量
今度こそは誰かに何か
这次正是为了某个人
良いことをできるチャンスを
而做出什么好事
もらえたのが嬉しかったからなんです
因得到这样的机会而感到高兴
绝对不会痛的
絶対痛くないからと
这样说着被带到牙医那里去
歯医者につれて行かれて
却疼痛得跳起来
飛び上がるほど痛かったなんて
果然令人不愉快吧
やっぱりイヤでしょ?
所以说出真实的话语吧
だから本当のことを言うね
因为活下去这件事情
生きていくことは
非常非常非常辛苦
とてもとてもとても大変だし
那是理所当然的
それが当たり前なんです
尽管遗憾 我们就
残念ながら僕らは
这样背负着种种
こんな風に色々抱えて
而诞生的
生まれてきたんです
就这样什么也不做的话
そのまま何もしなければ
就只是这样的人生
それなりの人生しかないんです
但是
だけど
出生的时候是那么
生まれたときあんなに
大声地哭泣
大きな声で泣いたのは
用尽全身心的力量
このココロとカラダを全部使って
这次正是为了某个人
今度こそは誰かに何か
而做出什么好事
良いことをできるチャンスを
因得到这样的机会而感到高兴
もらえたのが嬉しかったからなんです
于是在最后一天
そして最後の日に
为了自已而唱出这首歌
この歌を
自分のために歌えるように
Happy birthday to me and
HAPPY BIRTHDAY TO YOU
专辑信息