歌词
知ってるぜ この世界が
我知道啦 这个世界
最低だってこと 地雷ばっかってこと
最糟糕的是 到处都是地雷
わかってるぜ 愚痴ばかりじゃ
我明白啦 老是发牢骚的话
視聴率もとれやしないこと
收视率也得不到提高
エンド オブ コメディ エンド オブ コメディ
喜剧的终焉 喜剧的终焉
平和なクイズでもやっていよう
让我们来进行和平的问答节目吧
エンド オブ コメディ エンド オブ コメディ
喜剧的终焉 喜剧的终焉
心の狭い君のせいで
因为你心胸狭窄
みんな疲れてしまったんだ ああ
大家都累了啊 啊啊
終わってる ユーモアが終わってる
结束了 幽默结束了
ユーモアが終わってる 世界をどう生きていこう
要怎样在幽默结束的世界里生活下去
本当に面白いことって何だろね?
真正有趣的是什么呢?
終わってる ユーモアが終わってる
结束了 幽默结束了
ユーモアが終わってる 世界を もういっそ笑おう
干脆让我们嘲笑幽默这结束的世界吧
塵ほどの期待を胸に
心怀微尘般的期待
知ってるぜ エンターテインメントは
我知道啦 所谓娱乐
最高だってこと でも しんどいってこと
那么好那么棒 但很辛苦啊
飽きないように 怒らせないように
不要让人厌倦 不要惹人生气
厄介な人も笑顔になるように
让麻烦的人也能露出笑容
エンド オブ コメディ エンド オブ コメディ
喜剧的终焉 喜剧的终焉
しょうもないドッキリやっていよう
让我们来进行毫无意义的整人节目吧
エンド オブ コメディ エンド オブ コメディ
喜剧的终焉 喜剧的终焉
世間を舐めすぎたせいで
都是因为太讨好社会
君は生きながら死んでいた ああ
你还活着就死了啊 啊啊
終わってる ユーモアが終わってる
结束了 幽默结束了
ユーモアが終わってる どの世代も嘆いているよ
幽默结束了 每一代人都在这样感叹
誰もが楽しめる物ってなんだろね?
谁都能享受的东西是什么呢?
終わってる ユーモアが終わってる
结束了 幽默结束了
ユーモアが終わってる 隙間の輝きを探そう
寻找幽默结束的间隙的光辉
脳みそをこねくって
揉着脑浆
エンド オブ コメディ 「あの頃はよかった」として それがなんだ
喜剧的终焉 说着“那时真好啊” 又算什么
エンド オブ コメディ 裏側でクソみたいな事情があった
喜剧的终焉 什么事都是败絮其中
エンド オブ コメディ 年老いて 物わかりばかりよくなっても
喜剧的终焉 即使上了年纪 变得懂事
エンド オブ コメディ 不真面目に真っ直ぐ信じていたかったこと
喜剧的终焉 也有不认真但想一直相信的事情啊
はじまってる ユーモアがはじまってる
开始了 幽默开始了
ユーモアがはじまってる 世界へ飛びこんでいこう
一起飞向幽默开始的世界吧
本当に面白いことに逢うために
为了与真正有趣的事情相遇
はじまってる ユーモアがはじまってる
开始了 幽默开始了
ユーモアがはじまってる 勘違いでもいいさ 笑おう
幽默开始了 即使误会也无妨 笑一笑吧
新しい価値観を武器に
以新的价值观为武器
塵ほどの期待を胸に
心怀微尘般的期待
专辑信息
1.エンド オブ コメディ