クワガタにチョップしたらタイムスリップした(Cover 家の裏でマンボウが死んでるP / GUMI)

歌词
无机质的天空颜色
無機質な空の色
在视野中扩展的未来都市
視界に広がる未来都市
悠哉的锹形虫爬在肩上
のんきなクワガタは肩を這う
这里是哪里呢
ここはどこだろう
我只是和我的亲亲宠物锹形虫
一起玩闹而已啊这怎么回事
愛らしいペットのクワガタと
陷入恐慌的我
じゃれていただけなのに何が起きたの
开始不断对锹形虫使出手刀
パニックを起こした私は何度も
一边叫着「快回去!快回去!」
クワガタにチョップし続けた
一边在路上攻击昆虫的我
「戻れ!戻れ!」と叫びながら
被留着好像现代插花发型的警官
路上で昆虫を襲う私に
说了「那边那个牙齿长得像沉降海岸的你!」
現代生け花みたいな髪型の警官が
我被未来人指出自卑点了
「そこのリアス式歯並びの君!」と声をかけた
小心我对你祖先乱搞喔
未来人にコンプレックスを指摘された
平成原人眼眶带泪的哭诉
お前の祖先にいたずらするぞ
「我只是用手刀劈锹形虫而已!」
平成原人は涙目で訴える
「是十年前绝种的锹形虫!」
「クワガタにチョップしてるだけです!」
警官浮现出惊愕的表情
「10年前滅びたクワガタだ!」
照相信我的警官的说法来看
警官は驚愕を顔に浮かべる
这里是五十年后的世界
私の話を信じた彼によると
只要见到这个时代的你
ここは50年後の世界
那大概就能知道回去的方法了吧
この時代の君に会えたら
他死巴著不放查出了我家
多分帰る方法がわかるだろう
去拜访一下结果那边住着我的孙女
彼は粘着質に私の家を調べ出し
牙齿排列很明显的遗传过去了
訪ねるとそこには私の孫が住んでいた
都经过两个世代了还是像到很该死
鮮やかに歯並びが遺伝しちゃっている
平成原人眼眶带泪的激励
二世代経たのに無様に似てる
「以港口来说非常的优秀啦!」
平成原人は涙目で励ました
「这个时代的你在这里」
「港としては非常に優秀だから!」
被带到的地方是医院
「この時代のあなたはここにいます」と
自被宣告余命一个月那时算起
連れて行かれた先は病院
今天刚好满一个月
余命一カ月と言われて今日でちょうど
老人的脸瘦骨嶙峋
一カ月になるんです
即使如此还是明白是自己
未来的自己就像是
やせ細った老人の顔は
在等待这刻般的开口
それでも自分だとわかって
「你什么都不必说
未来の自分はこの時を
你想说的我全都知道
待っていたかのように喋り出す
如果现在告诉你一切的话
「何も言わなくていい
那今日死去的命运应该能够改变吧
言いたいことはわかってる
但我要说的只有一件事」
今すべて教えればきっと
「今后你将会无数次的
今日死ぬ運命さえ変えられるだろう
无数次无数次的后悔
でも私が語るのはたった一つ」
无数次无数次的受伤
「これから君は何度でも
无数次无数次的哭泣吧
何度も何度も後悔し
不过每一次的经验
何度も何度も傷ついて
在你随着时光流逝细细领会后
何度も何度も泣くだろう
终有一天会渐入佳境
でもその一つ一つ
让你舍不得放手
噛み締めて時が経つほど
所以你就一无所知的回去吧
いつの日か熱を帯び
我过得很幸福」
手放しがたくなるから
我对失去温度的老人
何も知らずに帰りなさい
流下的泪水
私はちゃんと幸せだ」
碰到锹形虫的那瞬间
眨眼间就被熟悉的风景所包围
熱を失う老人に
天空颜色仍是湛蓝
こぼした涙がクワガタに
触れるや否や瞬いて
いつもの風景に包まれた
まだ青い空の色...
专辑信息
1.クワガタにチョップしたらタイムスリップした(Cover 家の裏でマンボウが死んでるP / GUMI)