扭曲的螺丝与细雨/ひねくれネジと雨(翻自 IA)

歌词
「呐 耳膜 溶掉的感觉
「ねえ 鼓膜 溶ける感覚
在 指尖上 闪闪发光的体温
指の 先で 光る体温
我 仍然 不知道啊」
僕は 未だ わからないよ」
随着时光流逝 就会忘记掉
時が経てば 忘れてしまう
终有一天你亦会 于我心中褪色
いつかの君も 色褪せてしまう
然而我 仍然, 「无法忘记啊」
でも僕は 未だ、 「忘れないよ」
回转着 回转着的 世界
まわる まわる 世界は
无视着我
僕の事など無視をして
一无所知地 悄然
何も知らずに そっと
使我的内心 布满锈迹
僕の心 錆び付かせる
我已无法说出要去守护你之类的话了
もう君を守るなんて言えないな
崩溃 崩溃掉的 我
こわれ こわれる 僕は
变得 无法相信任何人
誰も 信じられなくなる
「不为人知地 悄然
「誰も知らずに そっと
溶入雨水中 消失掉」之类的
雨に溶けて 無くなる」とか
啊啊那般的玩笑话 我说不出口呢 啊啊
ああそんなふざけた事 言えないな ああ
啊啊 戳破耳膜 渗出的一片红
在我的的头颅里 溶化消失
ああ 鼓膜 突き破る赤
如此我仍然 听「不到啊」
頭の裏で 溶けてなくなる
回转着 回转着的 世界
そう僕はまだ 聴こえ「ないよ」
无视着我
まわる まわる 世界は
一无所知地 悄然
僕の事など無視をして
使我的心跳 布满锈迹
何も知らずに そっと
我再亦不想见到你了只想你消失掉呢 啊啊
僕の鼓動 錆び付かせる
以相对而 暧昧的 回答蒙混过去
もう君を見る事無く消えたいな ああ
装出与 本来 相反的表情
后悔 却已莫及
相対 曖昧な 返答でごまかし
回转着 回转着的 世界
大体 反対な 顔を作る
无视着我
後悔 先に立たずだ
一无所知地 悄然
使我的内心 布满锈迹
まわる まわる 世界は
「我已无法说出要去守护你之类的话了」
僕の事など無視をして
崩溃 崩溃掉的 我
何も知らずに そっと
变得 无法相信任何人
僕の心 錆び付かせる
「不为人知地 悄然
「もう君を守るなんて言えないな」
溶入雨水中 消失掉」之类的
こわれ こわれる 僕は
啊啊那般的玩笑话 我说不出口呢 啊啊
誰も 信じられなくなる
啊啊
「誰も知らずに そっと
回转着
雨に溶けて 無くなる」とか
回转着
ああそんなふざけた事言えないな
回转着 回转着
ああ
回转着 回转着 回转着
まわる
就此终结堕落一阵头晕眼花
まわる
啊啊 啊啊 啊啊 啊啊 啊啊
まわるまわる
まわるまわるまわる
これで終わる落ちる目眩だ
ああ ああ ああ ああ ああ
专辑信息
1.扭曲的螺丝与细雨/ひねくれネジと雨(翻自 IA)