歌词
例えば君の顔に昔よりシワが増えても
假如你的脸庞 比以前多了许多皱纹
それでもいいんだ
这也没关系哦
僕がギターを 思うように弾けなくなっても
即使我再也不能轻松如意地弹响吉他
心の歌は君で溢れているよ
我也会在心中歌唱你的旋律
高い声も出せずに 思い通り歌えない
即使不能自如地唱出高音
それでもうなずきながら一緒に歌ってくれるかな
尽管如此 你也还愿意与我轻点着头一起唱歌吗
割れんばかりの拍手も
不需要震耳欲聋的掌声
響き渡る歓声もいらない
也不需要响彻全场的欢呼
君だけ 分かってよ 分かってよ
只要有你在就好 你明白的 你明白的
Darlin’ 夢が叶ったの
亲爱的 你的梦想终于实现了
お似合いの言葉が見つからないよ
可我却找不出合适的话语来祝福你呢
Darlin’ 夢が叶ったの
亲爱的 你的梦想终于实现了
「愛してる」
“我爱你”
たった一度の たった一人の
一生仅此一次的 仅与一个人的
生まれてきた幸せ
人生中最幸福的时刻
味わってるんだよ
你已经品尝到了
今日がメインディッシュで
如果今天是正餐
終わりの日には甘酸っぱいデザートを食べるの
那么在人生结束的那一天 吃些酸甜的甜点吧
山も谷も全部フルコースで
无论是高峰还是低谷 都是必经之路
気が利くような言葉はいらない
不需要说什么情话
素晴らしい特別もいらない
也不需要完美的惊喜
ただずっと ずっと側に置いていてよ
仅仅希望你能一直在我身边而已
僕の想いは歳をとると
随着年龄的增长
増えてくばっかだ
我的这份感情却越来越深
好きだよ 分かってよ 分かってよ
我喜欢你 你明白的 你明白的
ねえ、Darlin’ 夢が叶ったの
亲爱的 你的梦想终于实现了
お似合いの言葉が見つからないよ
可我却找不出合适的话语来祝福
Darlin’ 夢が叶ったの
亲爱的 你的梦想终于实现了
愛が溢れていく
爱满溢而出
君が僕を忘れてしまっても
即使你渐渐把我忘记
ちょっと辛いけど…
虽然会有一点点难过
それでもいいから
但这样也没关系的
僕より先に どこか遠くに
但如果你先离我而去
旅立つことは 絶対 許さないから
去到遥远的天国 这是绝对不行的哦
生まれ変わったとしても
即便转生来世
出会い方が最悪でも
即便在最差劲的情况下相遇
また僕は君に恋するんだよ
我还是会喜欢上你吧
僕の心は君にいつも片想い 好きだよ
在我心底 一直一直暗恋着你
分かってよ 分かってよ 分かってよ
我喜欢你 你明白的 你明白的 你明白的
Darlin’ 夢が叶ったの
亲爱的 你的梦想已经实现了
お似合いの言葉が見つからないよ
可我却找不出合适的话语来祝福
Darlin’ 夢が叶ったの
亲爱的 你的梦想终于实现了
ねえ Darlin’
亲爱的
「愛してる」
“我爱你”
专辑信息