星空のバラード(翻自 真夏竜)

歌词
演唱:陈德隆
很多人觉得喜欢奥特曼就是幼稚
只能说明他们不懂真正的寓意
作为奥迷
翻唱这首作为致敬纪念我们的昭和格斗之王雷欧奥特曼!
窓を开け星空を见つめてみても(尽管我坐在敞开的窗边,遥望着那片星空)
帰るふるさとはもう见えない (那渴望回去的故乡,却已消失不见)
今はもうおもいでに过ぎないことが(到如今,仍然还有在心中,永不会忘却的事)
俺の心ではまだ生きている (在我内心深处,还有如此真切的存在)
青い夜空に歌うこのうた (在这片蓝色 夜空 我唱着 这首歌)
とどけ とどけよ 爱したひとに (传达吧,请传达给,我曾心爱的人啊)
ただひとりさすらう男の頬を (但是,在一个独自流浪的,男人的脸庞上)
ぬらすさびしい星空のバラード (沾满了寂寞的泪,唱着这星空叙事曲)
明け方の流れ星见つめて思う (看着黎明时划过的流星,止不住万千思绪)
あれはふるさとへとどく便り (其实那流星是我寄回故乡的信)
美しいあの星は二度とは见えぬ(曾经的那颗美丽的星星,已经不能再看见)
暗い彼方へと消えて行った(她已消失了许久,在黑夜的那一端)
青い夜空に歌うこのうた(在这片蓝色 夜空 我唱着 这首歌)
とどけ とどけよ 爱したひとに(传达吧,请传达给,我曾心爱的人啊)
できるならあのころあの日のように (如果可以,我好想像那时,那一天一样)
歌いたいのさ 星空のバラード(再唱起,这首歌曲,唱这首星空的叙事曲)
专辑信息
1.星空のバラード(翻自 真夏竜)