歌词
回転扉の向こう
在回转门的对面
あなたが涙 ぬぐっていました
你悄悄拭去泪水
男の人も泣くのね
原来男人也是会哭的呀
何だか 私 意地悪よ…
不知怎的 总感觉我有些坏心眼…
虽说刚刚道出
もう逢いたくないと
『不想再与你相见』
さっき言ったけれど
但那只是因吃醋而脱口而出的赌气之言啊…
ヤキモチから出たコトバ…
对不起呐
ごめんね
那位姑娘
赠与你的手帕
あの娘がくれた
如今请于此处将其遗弃吧…
ハンカチなんか
寒风稍稍有些凛冽
今 この場所で捨てちゃって…
拂动枯叶舞落二人肩畔
别在我胸前的缎带/飘扬在我心田的缎带
少し冷たい風です
缓缓摇曳着 满是爱恋的色彩
二人の肩に枯葉が舞い散る
虽说刚刚道出
私の心のリボン
『不想再看见你的脸』
ゆらり揺れては愛の色
但那是因为 喜欢(你喜欢)到患得患失的缘故啊…
对不起呐
顔も見たくないと
那位姑娘
さっき言ったけれど
留给你的回念
怖い位 好きだから…
如今请于此处将其遗弃吧…
ごめんね
虽说刚刚道出
『不想再与你相见』
あの娘がくれた
但那只是因吃醋而脱口而出的赌气之言啊…
想い出なんか
对不起呐
今 この場所で捨てちゃって…
那位姑娘
赠与你的手帕
もう逢いたくないと
如今请于此处将其遗弃吧…
さっき言ったけれど
请收下这
ヤキモチから出たコトバ…
满含对你爱意的缎带
ごめんね
现在 请仅拥紧我一人于怀吧
あの娘がくれた
ハンカチなんか
今 この場所で捨てちゃって…
あなたの愛の
リボンでどうぞ
今 私だけ抱きしめて…
专辑信息