歌词
一抹抹阳光并排着
肩を並べていた陽が
从窗口洒向地面
窓枠をすべり落ち
照射出一个咬着笔记本边缘的
影子
ノートの端を齧り取る
不时从学校传来的
影模様
笑得和你一样的笑声
心情愉悦
校舎からときどき
轻闭双眼
君に似た笑い声がする
就感觉自己消失了一样
谁都看不到我
心地よさに少しだけ
只有气息留在原地
目を閉じれば
说着明天再见
那个挥舞着双手的孩子
まるで消えたみたいに
现在一定在街道
繁华的某处
誰もわたしを見てない
被带走
最后又留下
気配だけがここにある
那和往常一般无二的声音
也只是寻常的梦而已
また明日ねって
一排排的阳光
手を振るあの子も
照在我的脚上
きっと今は街の中
坐在教室角落的我思绪还停留在刚刚睡醒的梦里的
星星模样
雑踏の一部
目不转睛的看着
这个空无一人的世界
掠め取られた
只映照出我的气息
後に残された
追随着匆匆离去的那个季节
回头看你
ありふれた声で
静静描写着
不断擦了又写的文字
ありがちな夢をみる
突然到来的明天
就像是做了一场无意识的梦
肩を並べていた
那个挥舞着双手的孩子
陽が足元に眠るころ
向我道别
说了一声明天再见
目覚めた教室の隅に
那个挥舞着双手的孩子
星模様
现在一定在街道
繁华的某处
目を凝らして見る
不知所措着
誰もいない世界は
谁都不认识
突然到来的明天
気配だけを映して
就像是无意识的梦
只是快步的离开
足早に遠のく季節を拾う
回首那个季节
君を振り返る
你已不在
于是我做出早已习惯的满不在乎的样子
そっと繰り返す
继续向前走着
是啊,你已经不在了
擦れた文字をなぞる指先が
啊啊
唐突な明日を
無自覚な夢をみている
手を振るあの子は
わたしと同じ声でさよならを
また明日ねって
手を振るあの子は
きっと今も街の中
雑踏の一部
何者にもなれないって
もてあます
唐突な明日を
無自覚な夢を
ただ足早に遠のいていく
季節を振り返る
そうよ君なしで
平気なふりは日毎上手くなる
歩いていける
そうよ君なしで
ああ
专辑信息