歌词
頭の中でいつも考えてる事が
脑海中一直在思考的事情
あったり なかったりする
时现着 时隐
胸の中でずっと忘れずにいる事が
心中一直不能忘却的事情
あったり なかったり
时现着 时隐
[01:12.17][01:26.07][02:14.17][02:38.37][02:52.37][03:04.62][03:17.17][03:29.68]
街道及灯光 零碎四散着
街は明かりも 散り散りさ
可喜的时间也 经过着流逝呢
めでたい時間も 過ぎてくね
最后的电车也 缓缓地行驶
最後の電車も ぼちぼちで
你玩得 够开心了吗?
君は楽しんで くれたのかな
日色西沉 终场(Finale)已经!
[03:05.56][03:42.56]日は暮れて、フィナーレを!
已经到了结束了的地方但是
[03:08.87]もう終わったとこだけど
再稍微 只是稍微再一点
[03:11.50][03:48.68]もう少し 少しだけ
一同向前吧
[03:14.87][03:52.17]一緒に居ようよ
虽然错过了
[03:17.68]過ぎてゆく電車を
行驶而过的电车
[03:21.68]見送ったとこだけど
说着这样也不错 就这样也挺好的
[03:24.25]これも良い これで良いさと
回到那个家里去
[03:27.68]そのうち 帰るんだ
WOO
剥下的海报 空洞的耳鸣
剥がれたポスター 空の耳鳴り
贩卖机的灯光
自販機のライト
无论谁都因久等而筋疲力竭
誰もが待ちくたびれている
“从现在开始!明明不管是地点还是时间都没有关系!”
「始まりは今さ!場所も時間も関係ないのに」
听到了 谁的声音
誰かの 声が聞こえる
比如即使灯光 被突然熄灭也好
例え明かりが 途切れても
即使连仅有的一步 也没有踏出也好
ただの一歩が 出なくても
现在我只便 将你清澈的眼神
澄み切る君の 眼差しを
如这般好好珍惜吧
今僕はただ 大切にしよう
用司空见惯的词汇和
ありふれた言葉と
不着经意的温柔对待
何気ない優しさで
即使仅此而已 也不论何时都能
それだけで いつまでも
就此活下去的吧
生きていけるだろう
和你相遇的事情
出会えた事を
即使甚至连高兴的时间都没有
喜ぶ時間さえないけれど
但是在一同的时间的长度之类的
共にした時の長さなど
并不是什么问题对吧
問題じゃないだろう
日色西沉 终场(Finale)已经!
专辑信息