アサガオの散る顷に(Cover 初音ミク)(翻自 初音ミク)

歌词
作曲:じっぷす
阵阵蝉声于我心中冷冷回响
作词:じっぷす
沾湿了太阳
呐 若然此刻天空能永远遍染一片暗红
蝉時雨が僕の心に冷たく響く
那即使是黄昏亦会感到幸福的吧
太陽を濡らして
夏日就似是一意孤行般
ねぇ ずっと今が茜色で染まり続ければ
渗出汗水的这双手是无法挽留你的
夕も幸せだろう
啊啊 消失于夜里
在仿似恋爱的牵牛花凋零之时
夏が意地を張るほど汗ばんでゆく
我的内心深处 感到痛苦不堪啊
この手じゃ君を繋ぎ止めておけない
感到我们之间有着如此遥远的距离
あぁ 夜には消えてしまうの
呐 爱情即是哀伤 那就好比无风起浪似的
恋によく似たアサガオの散る頃に
我的声音颤抖起来
拥抱大海的夏鸟再往南飞
胸の奥が痛い 痛いよ
而我只能目送牠们离去
こんなにも距離を感じているの
啊啊 季节是不断变迁之物
ねぇ 愛は哀で それは土用波のように
在夏日终结前向着美妙的天空
僕の声を揺らしてた
将心中悲伤通通抛弃吧
啊啊 于夜里凉风为我掉泪的
海を抱く夏鳥が再び南へ
牵牛花凋零之时
飛び去るのを見てることしか出来ない
あぁ 季節は移りゆくもの
夏が終わる前に綺麗な空へと
暮れた哀しみを投げ捨ててしまおう
あぁ 夜には深い涼風が
涙をくれたアサガオの散る頃に
专辑信息
1.アサガオの散る顷に(Cover 初音ミク)(翻自 初音ミク)