歌词
馬鹿みたいな今日に笑う
在糊里糊涂的今日傻笑着
その孤独感が癖になる
逐渐习惯了如此孑然一身
あなたが染まる頃に
当你被孤独渐渐浸染之时
この世の主犯は何をする?
此世的主犯又在做什么呢?
限界 もう堪忍
已经忍耐住了极限
まぁ今んとこお相子っしょ?
如今你我不分上下了吧?
でも本音が抗体に
可发自内心的话语却成为了抗体
気がついたのさ愛だきっと
我所察觉到的那一定是爱吧
呆れた世界もI'm sorry
这荒唐的世界也真是抱歉呐
絶えてたまるか愛だずっと
难以忍耐的那份爱恋永不断绝
待ち焦がれる明日が鮮明に
迫不及待地去迎接美好的明天
幽霊船に乗ってあなたを
乘坐着漂泊的幽灵船
見つめてあげるよ待っていてね
我会凝视着你哦 稍等片刻呢
まだ言えてない今日の話も
今日还未能说出口的那些话
何もかも深く深く愛せるまで
都直到我深深地深深地爱着这一切为止
忍び逢いが月の裏なら
若在明月之背秘密幽会
隠し味も隠せない
秘密也会变得难以掩藏
目を逸らして明日を待つのは
移开视线的明日所等待的是
マリオネット されど正義
提线木偶 然为正义
心を天秤に
以心作天平
まぁ今んとこお相子っしょ?
如今你我两不相让了吧?
でも本当の後悔に
但是真的十分后悔呢
気がついたのさ愛だきっと
我所察觉到的那一定是爱吧
呆れた世界もI'm sorry
这荒唐的世界也真是抱歉呐
耐えてたまるは愛だずっと
那份难以忍耐的爱意连绵不绝
然るべきときこそ丁寧に
那时定要予其无微不至的关怀
悪気はないとか枕に置いてる時点で
没有恶意这种虚假的话语脱口之时
奴らは実際そこそこ悪気があるからさ
那些家伙实际上早已不怀好意
いいよ いいよ 泣いてもいいよって
可以呀 可以呀 哭泣也没关系呢什么的
何度言われても背を向けない
无论说多少回都不会被冷落
悪気はないとか枕に置いてる奴らに
即便你被那些声称没有恶意的家伙包围之时
あなたを置き去りしないで救いたいんだから
我也不会就此抛弃你 因为我想拯救你
いいよ いいよ 忘れてもいいよって
没事的 没事的 忘记这一切也可以什么的
何度言われてもこの身果てるまで
在此身湮灭之前随心所欲的说吧
気がついたのさ愛だきっと
我所察觉到的那一定是爱吧
呆れた世界もI'm sorry
这荒唐的世界也真是抱歉呐
絶えてたまるか愛だずっと
难以忍耐的那份爱恋一直会
待ち焦がれる明日が鮮明に
迫不及待去迎接美好的明天
幽霊船に乗ってあなたを
我会乘坐着漂泊的幽灵船
迎えに行くから待っていてね
去迎接你的 请再稍等下呢
まだ明かさないようにしといて
还请为我揭露那好似仍掩埋着的谜题
足枷がふわりふわり浮かぶまで
直到那双脚的枷锁轻飘飘的浮在空中
また深く深く愛せるまで
直到我深深地深深地爱着这一切
专辑信息
1.The Fog