歌词
Farewell, now, my sister
永别了,我的姐妹!
Up ahead there lies a road
前方躺着一条道路。
你的良心与你并肩同行,
And your conscience walks beside you
这是你所知的最好的朋友。
过去现在是你的未来,
It's the best friend you'll ever know
它为你的灵魂作证。
请确信你贡献的爱,
And the past is now your future
不会坠落在贫瘠的土地。
It bears witness to your soul
风为迟来而哭泣,
在草地的低语之中。
Make sure that the love you offer
我们生活的方式,
Does not fall on barren soil
已被运气那旋转的车轮所约束。
很久以前,我在某种程度上相信这点。
For the wind cries of late
我所相信的声音,很久以前也已升起。
我们正在改变我们的方向。
In the whispering grass
是的,我们选择了不同的道路。
请告诉我关于森林的事,
Our way of life is held
那个你曾称作家的地方。
In the spinning wheels of chance
风为迟来而哭泣,
在树叶的低语之中。
I believe in a way of long ago
太阳将致力于去浪费
我们建造在天上的天堂。
And the sounds I believe rose long ago
父亲,请教育你的孩子们,
善待我们的母亲。
And we are changing our ways
如果我们归还她的钻石,
她将献上她的珍珠。
Yes, we are taking on different roads
我们必将唱她创作的歌曲,
年轻的世界啊!
Tell me more about the forest
祈求那用来喂养我们的精神,
这场梦花了太长时间。
That you once called home
然而我并不痛苦,不,我幸存了!
来面对这个世界,来举起未来。
For the wind cries of late
所以为什么你不告诉我呢,来吧,告诉我!
告诉我关于你留下的世界,
In the whispering leaves
能否告诉我?
And the sun will turn to waste
The heavens we build above
Father, teach your children
To treat our mother well
If we give her back her diamonds
She will offer up her pearl
We must sing her creation song
Jeune du monde
Invoke spirits the that feed us
This dreaming takes too long
But I'm not bitter, no, I'm surviving
To face the world, to raise the future
So why don't you tell me, come on and tell me
About the world you left behind
Can you tell me?
专辑信息