歌词
Yo no sé de dónde soy, 我不问出身何处
mi casa está en la frontera (BIS) 从来游历边境
Y las fronteras se mueven, 无奈世界纷繁复杂
como las banderas. (BIS) 难以捉摸像风中的旗
Mi patria es un rinconcito, 苍穹一隅是我家
el canto de una cigarra, (BIS) 像红色烟丝般零星
los dos primeros acordes 也像我入门的吉他和弦
que yo supe en la guitarra (BIS) 清澈又动听
Soy hijo de un forastero 我是异乡子
y de una estrella del alba, 是黎明星辰播撒的希望
y si hay amor, me dijeron, 有人告诉我
y si hay amor, me dijeron, 此中有真意
toda distancia se salva. 四海皆可平
No tengo muchas verdades, 我不懂很多道理
prefiero no dar consejos. (BIS) 不愿多嘴嚼舌
Cada cual por su camino, 每个人都有自己的路
que igual va a aprender de viejo. (BIS) 边走边学一直到老
Que el mundo está como está 地球自转公转未偏离
por causa de las certezas (BIS) 因为它是不证自明的公理
La guerra y la vanidad 战争和虚荣是
comen en la misma mesa (BIS) 同餐共饮的小兄弟
Soy hijo de un desterrado 我流浪漂泊
y de una flor de la tierra 独自盛开在大地
y de chico me enseñaron 自小有人教我识
las pocas cosas que sé 关于爱和战争
del amor y de la guerra. 那理不清的二三事
Soy hijo de un forastero 我是异乡子
y de una estrella del alba, 是黎明星辰播撒的希望
y si hay amor, me dijeron, 有人告诉我
y si hay amor, me dijeron, 此中有真意
toda distancia se salva. 四海皆可平
Mi casa está en la frontera. 我是迁徙之徒(x5)
Yo no sé de dónde soy, 不问出身何处
mi casa está en la frontera. 从来游历边境(x6)
专辑信息
1.La edad del cielo
2.Frontera
3.Camino a La Paloma
4.Aquellos tiempos
5.Corazón de cristal
6.Madre Tierra
7.Memoria del cuero
8.Alto el fuego
9.El sur del sur
10.Río abajo
11.Princesa bacana