歌词
Marie Jeanne Gabrielle
Entre la mer et le ciel
在海洋与天地之间
Battu par tous les vents
大风横扫而过
Au raz de l'océan
在狂啸的海洋中
Ton pays
你的国度
S'est endormi
安静沉睡
Sur de belles légendes
关于那美丽的传说
Illuminant son histoire
他的故事闪闪发光
Gravées dans la mémoire
被铭刻在一些妇女的记忆中
Des femmes qui attendent
她们一直在等待
Les marins
来自伊桑德尔的水手
D'île de Sein
Raconte-nous l'enfant que tu étais
告诉我们你童年的故事吧
Courant du sable fin aux galets
那些你在细沙与鹅卵石上奔跑的时光
Parle-nous de ces jeunes gens
与我们谈谈这些年轻人
Sautant les feux de la Saint-Jean
如何从圣让大火中逃生
On pouvait croire au paradis
这样我就能信仰天堂
En ce pays
在这个国度
Chante-nous si tu t'en souviens
歌唱吧,若你记得那些旧时光
Pour passer le Raz de Sein
穿越伊桑德尔的海啸
Le Cantique à Sainte-Marie
圣玛丽的赞歌
Qu'on ne chante qu'ici !
我们仅于此轻轻吟诵
Marie Jeanne Gabrielle
Entre la mer et le ciel
在海洋与天地之间
Battu par tous les vents
大风横扫而过
Au raz de l'océan
在狂啸的海洋中
Ton pays
你的国度
S'est endormi
安静沉睡
Sur de belles légendes
关于那美丽的传说
Illuminant son histoire
他的故事闪闪发光
Gravées dans la mémoire
被铭刻在一些妇女的记忆中
Des femmes qui attendent
她们一直在等待
Les marins
来自伊桑德尔的水手
D'île de Sein
La peine et l'ennui, de l'automne à l'été
痛苦与厌倦陪伴我从秋天到夏天
On ne vit qu'au rythme des marées
们活在水手的旋律下
De la naissance au grand Sommeil
从出生到永恒的死亡
Règne le flambeau de la Vieille
拉维尔的大火
On mêle la cannelle
将肉桂融化于
Au parfum des chandelles
蜡烛的香味
On dira pour embarrasser
人们谈论着死亡
La mort : "Joie aux Trépassés"
从欢欣到逝世
Car sur cette terre fidèle
在这忠诚的土地上
Les âmes vont au ciel
灵魂飞升到了天国
Marie Jeanne Gabrielle
Entre la mer et le ciel
在海洋与天地之间
Battu par tous les vents
大风横扫而过
Au raz de l'océan
在狂啸的海洋中
Ton pays
你的国度
S'est endormi
安静沉睡
Sur de belles légendes
关于那美丽的传说
Illuminant son histoire
他的故事闪闪发光
Gravées dans la mémoire
被铭刻在一些妇女的记忆中
Des femmes qui attendent
她们一直在等待
Les marins
来自伊桑德尔的水手
D'île de Sein
Quand le jour s'achève au-dessus de la Grève
当白昼沉于沙滩之下
Sur la pierre écorchée de l'île
沉于小岛的碎石下
On croit voir au fond de la brume
我们能看到底部的雾气
Comme des feux qu'on allume
如同火在燃烧
Ou la barque ensorcellée
承载女巫的小船出现
Qui apparaît
Menaçante, elle vient jeter
危险开始侵袭
La peur sur les naufragés
那些遇难的船只
Et le noir habille la vie
黑暗笼罩着这个国家的生活
Des femmes du pays
这个国家妇女们的生活
Marie Jeanne Gabrielle
Entre la mer et le ciel
在海洋与天地之间
Battu par tous les vents
大风横扫而过
Au raz de l'océan
在狂啸的海洋中
Ton pays
你的国度
S'est endormi
安静沉睡
Sur de belles légendes
关于那美丽的传说
Illuminant son histoire
他的故事闪闪发光
Gravées dans la mémoire
被铭刻在一些妇女的记忆中
Des femmes qui attendent
她们一直在等待
Les marins
来自伊桑德尔的水手
D'île de Sein
La vie a changé sur le court chemin
生活在小径上悄然改变
Du Néroth à Saint-Corentin
从内罗特到圣科朗坦
On ne reste plus très longtemps
我们不会与大陆相隔甚久
Isolés du continent
Même les Anciens ne reviennent
古代的人
Qu'au printemps
只有春天才会归来
Et la mer a tourné le dos
大海已经背弃
Aux pêcheurs des temps nouveaux
新时代的渔民
Elle entraînera les marins
她带着水手们
Loin de l'île de Sein
远离伊桑德尔
Marie Jeanne Gabrielle
Entre la mer et le ciel
在海洋与天地之间
Battu par tous les vents
大风横扫而过
Au raz de l'océan
在狂啸的海洋中
Ton pays
你的国度
S'est endormi
安静沉睡
Il garde son histoire
他守护他们的故事
Au plus profond des mémoires
在他的内心最深处
Et l'on dit à Paris
人们在巴黎谈论着
Qu'il est beau le pays
那个国家多么的美丽
Des marins
来自伊桑德尔的水手们
D'île de Sein
专辑信息
1.Son ar chistr
2.La hargne au coeur (Liberté armorique)
3.Brian Boru
4.Bro gozh ma zadoù
5.Marie Jeanne Gabrielle
6.Breizh eo ma bro
7.Brest
8.Sein 1940
9.Terre d'Irlande
10.Le bagad de Lann-Bihoué
11.La mémoire et la mer
12.Prélude à "La hargne au coeur"
13.Prélude à "Borders of Salt"
14.Porzh Koton
15.Le son du bagad
16.La complainte de Porzh Koton
17.Kergonan
18.Prélude à "La mémoire et la mer"
19.Breizh ar vor
20.Borders of Salt (Version symphonique 2017)
21.Ile
22.Courir les iles
23.Sur les quais de Dublin
24.Ar soudarded zo gwisket e ruz
25.Prélude à "Sein 1940"
26.Portsall
27.Tonnerre de Brest
28.Gavotte des montagnes