歌词
日曜なんて嫌い
星期日真是令人讨厌
いい天気もヤダ
即便是好天气(我也不喜欢)
可愛い子ってもっと嫌い
长相可爱的孩子我更讨厌
I don't wanna hear
我不想要听到(他们的欢声笑语)
いつかはきっとって慰め
我以为总有一天会得到安慰
yo baby
(嗯 亲爱的)
あなたにだってって気休め
也想过会有人劝我好好休息
楽しくない
但我并不因此而感到快乐
事到如今我觉得有些话已经迟了
今更言って遅い
我总是放不下内心的矜持
捨てきれないPRIDE
说不出 也放不下
捨てないでって言えない
(所以请听我说 亲爱的)
so tell me babay
我很后悔那天我的所作所为 啊~(叹息声)
あの日のことばっか後悔 ah
(亲爱的)
yo baby
我当时连一些基本的话也说不出口
基本的にはどうだい
明明想过要对你承诺很重要的事
大事なことから
而我却逃跑了・・・
逃げてるの・・・
已经够了
真的不行啊
もういいの
够了 够了
だめだよ
我都快要哭了
もういいよ
但是
泣きそう
虽然不甘心 但我
但我 但我还是
でもね
依然这般爱着你
悔しいけど私
心中默默承认道
でもね
黑夜里
愛してるのあなた
我只是一个人独自看着动画
認めるわ
却只有悲伤的恋曲在我耳畔萦绕
明明有话涌上心头(却抽身离开了你)
夜中
把你的联系方式靠在我胸前
動画ばかり見てる
静静地守候着・・・(希望你会打来倾听我的心声)
悲しい恋の歌ばかり
没有人可以(帮助我)
あんな捨て台詞言ったくせ
这是属于我自己的人生
連絡を胸の端っこの方で
我正试图转嫁自己的责任
待ってる・・・
来达到我所期待的未来
我知道这样做会变得很美好
誰のものじゃない
正如倒带般
私の人生なのに
如果这样把事抛诸脑后的话
責任転嫁してる
就可以走上一条新路
期待したい未来
应该会变成这样吧・・・
わかってるはずさ甘い
唉 (如果能说)更多的(话)
rewind
在那一刻
このままいたらBehind
唉 (如果能说)更多的(话)
新し道が
更多的(话)
あるはずね・・・
(向你倾诉)我对你的爱
如果能够直接传达到
ねえもっと
我对你的爱
あの頃
特别想要传达给你
ねえもっと
我真想听到(你给我的答复)
もっと
黑夜里
一个人形单影只地哭着
愛を
思绪里飘过温柔的你
まっすぐ受け止め
为什么我会因此而感到生气
愛を
或许我只是对自己还不够自信吧
まっすぐ伝えて
(面对属于你我的)往事
みたかった
连雨(都像了解我的心情般)在空中悲伤地飘落
我们本该成为(在外人眼中)幸福的恋人
夜中
但却(因为我的懦弱)独留我在一旁感到悲伤、不幸
泣いてばかりしてる
不 不 不(我不想变成这样的) 对不起(都是我的错)
優しいあなた思い出して
我多想现在传达给你
なんで私 怒ってたんだろう
黑夜里
自分に自信がなかっただけの
我只是一个人独自看着动画
Story
却只有悲伤的恋曲在我耳畔萦绕
明明有话涌上心头(却抽身离开了你)
悲しい雨
把你的联系方式靠在我胸前
幸せそうな恋人達
静静地守候着・・・(希望你会打来倾听我的心声)
私だけ不幸であれっていうの
やだやだやだ ごめんなさいって
いますぐ伝えたい
夜中
動画ばかり見てる
悲しい恋の歌ばかり
あんな捨て台詞言ったくせ
連絡を胸の端っこの方で
待ってる・・・
专辑信息