歌词
春がまた来るたび ひとつ年を重ね
每当春天到来时,上一年总是逝去了
目に映る景色も すこしずつ変わるよ
映入眼帘的景色也一点点改变
陽気にはしゃいでた 幼い日は遠く
渐渐远离了欢闹的童年
気がつけば五十路を 越えた私がいる
惊觉已经度过了五十个春秋的我
信じられない速さで 時が過ぎ去ると 知ってしまったら
明白了时间会以难以置信的速度飞逝
どんな小さなことも 覚えていたいと 心が言ったよ
即使是微不足道的小事也要好好的记在心里喔,我萌发了这样的愿望。
I say it's fun to be 20
我说二十岁是有趣的
You say it's great to be 30
你说三十岁的年纪超棒
And they say it's lovely to be 40
他们说四十岁也很可爱
But I feel it's nice to be 50
不过我觉得五十岁也不赖
満開の桜や 色づく山の紅葉を
盛情怒放的樱和染红山色的秋叶
この先いったい何度 見ることになるだろう
在余下的春秋里 我们还能几度欣赏这样的风景呢
ひとつひとつ 人生の扉を開けては 感じるその重さ
一道又一道人生的门扉这样打开后 感受到人生的沉重
ひとりひとり 愛する人たちのために 生きてゆきたいよ
一位又一位深爱的人们啊 为了他们也要坚持活下去
I say it's fine to be 60
我说六十岁很好
You say it's alright to be 70
你说七十岁也不错
And they say still good to be 80
他们说即使是八十岁也很棒
But I'll maybe live over 90
不过我可能会活过九十喔
君のデニムの青が 褪せてゆくほど 味わい増すように
像你的牛仔裤一样 颜色褪去但是韵味却日渐丰足
長い旅路の果てに 輝く何かが 誰にでもあるさ
在这漫长的旅途中 谁都会有闪闪发光的事物
I say it's sad to get weak
我说变的虚弱让人悲伤
You say it's hard to get older
你说老去会变得艰难
And they say that life has no meaning
他们说那样的生命毫无意义
But I still believe it's worth living
不过我始终相信 活着是值得的
But I still believe it's worth living
我依旧相信 活着是值得的
专辑信息