歌词
Crimson flames tied through my ears
热烈的火焰映红我的双耳
Rolling high and mighty traps
纵有重重险阻我仍勇敢向前
Pounced with fire on flaming roads
奋不顾身扑向烈焰中的前路
Using ideas as my maps
只因心中信念将我指引
"we 'll meet on edges soon" said I “
我们很快便会胜利”我这样说道
Pround'neath heated brow
眉宇间散发着英气
Ahh,but i was so much older then
啊,以前我苍老不堪
I'm younger than that now
现在才是风华正茂
Half wracked prejudice leaped forth
心中残存的偏见在我脑海闪现
Rip down all hate,I screamed
我咆哮着将它们撕碎
Lies that life is ‘black and white’ “
人性非黑即白”的谎言
Spoke from my skull,i dreamed
不过是一时冲动所说的诳语
Romantic facts of musketeers "
三个火枪手"的浪漫故事
Foundationed deep somehow
不知为何总令人记忆犹新
Ahh but i was so much older then
啊哈,以往我衰老不堪
I'm younger than that now
现在才风华正茂
In a soldier's stance,i aimed my hand
我以挺拔的姿势将矛头对准
At the mongrel dogs who teach
那些高高在上的杂碎
Fearing not that i'd become my enemy
就算推翻以前的自己也义无反顾
In the instant that i preach
当我开始布道时(传播自己的思想)
Existance led by confusion boats
人生像在海上迷路的帆船
Mutiny from stern to bow
开始时无所畏惧最后终向生活屈服
Ahh ,but i was so much older then
啊~过去我太过鲁莽
I'm younger than that now
如今才风华正茂
Ahh but i was so much older then
啊,过去我衰老不堪
I'm younger than that now
如今才正当年少
solo
I was so much older then
昔日我已死去
I'm younger than that now~
而今我正年轻~
My guard stood hard when abstract threats
那些虚渺的威胁 令我斗志昂扬
Too noble to neglect
道德的上的优越 令我忘乎所以
Decieved me into thinking
使我错误的以为
I had something to protect
我有能力去保护什么
Good and bad,i define these terms
我能清楚区分好坏
Quite clear,no dobut somehow
直到此刻,我才清醒过来
Ahh,but i was so much older then
啊~,我以前昏聩不堪
I'm younger than that now
如今才是清醒十足
I was so much older then
曾经的我已然老去
I'm younger than that now
现在才是活力十足
I was so much older then
昨日的我已经老去
I'm younger than that now
今日的我风华正茂
专辑信息
1.My Back Pages