いかないで

歌词
何でもないと口をつぐんだ
说着「没什么」 抿起了嘴唇
ホントはちょっと足を止めたくて
其实是想 稍微停下脚步
だけどもきみは早足ですっと前を行くから
但你却脚步快速的 朝前方走去
ぼくはそれを見つめてる
我注视着 那样的你
最終便 きみは乗る
你搭上 末班车
ぼくを置いてって
将我留了下来
はしりだす ゆっくりと
开始行驶 缓缓地
地面がずれていく
地面看来如此扭曲
泣いちゃだめ 泣いちゃだめ
不可以哭啊 不可以哭啊
でもホントは言いたいよ
但真的好想说出口
「いかないで」
「不要丢下我」
遠くへと 消えていく
朝着远处 逐渐消失
ぼくを置いてって
将我留了下来
もう随分 見えないよ
已经差不多 快看不到了啊
夜が崩れていく
夜晚景色逐渐朦胧
泣いちゃだめ 泣いちゃだめ
不可以哭啊 不可以哭啊
でもホントは言いたいよ
但真的好想说出口
「いかないで」
「不要丢下我」
祭りも終わればいつもと同じ
知道要是当祭典也结束时 便是一如往常
変わらぬ夜が来るんだと知った
毫无改变的 夜晚来临
だけどもきみはいつもよりずっと色っぽく見えて
但你却比平日 看来更加的妩媚
ぼくはそれを見つめてる
我注视着 那样的你
時間だけが 過ぎていく
只有时间 不断经过
ぼくを連れてって
牵领着我
帰り道 暗いけれど
回去的路上 虽然很暗
一人で大丈夫かな
但一个人也没问题吧
街灯に 照らされて
被街灯照亮着
影ができている
拉长了影子
一人ぼっちさ
只身一人啊
遠くへと 消えていく
朝向远处 逐渐消失
ぼくを置いてって
將我留了下來
完全に また今度
完全地 又一次
夜が滲んでいく
夜晚景色变得模糊
泣いちゃだめ 泣いちゃだめ
不可以哭啊 不可以哭啊
でもホントは言いたいよ
但真的好想说出口
「いかないで」
「不要丢下我」
泣いちゃだめ 泣いちゃだめ
不可以哭啊 不可以哭啊
でもホントは言いたいよ
但真的好想说出口
「いかないで」
「不要丢下我」
翻译 -南大鸟-
专辑信息
1.いかないで
2.