歌词
switchblade 今牙を剝いた声
frozen 僕らの心に興味なさげ
fallin’ 黒い渦の中へ 蓋をかぶせるように
switchblade(弹簧刀) 如今露出獠牙之声
ぶつかりあっている 退かされてゆく
frozen(冷酷的) 对我们的意图毫无兴趣
人の為なんて 偽物だ
fallin’(落下) 往黑色漩涡之中 如同盖著盖子一样
心の奥にずっと住みついてる
发生冲突 就会逐渐退缩
瞬かない君の目が
为了别人什么的 都是虚伪之物
僕の理由を救いようのないものに変える
一直都存在于内心深处
未来に消えてゆく 同じ色を持った悲しい望徒ども
毫无光彩的你的眼睛
僕は青い芽を打ち砕くよ まだ足りない嘘の色
将我的理由化作无可救药的东西
逐渐消失在未来 有着相同颜色可悲的望徒们
fallin’ 黒い渦の中で
我会去粉碎掉嫩芽喔 还不足够的谎言之色
孤独と心中するつもりなんてない
僕が君と居れる the other side
fallin’(落下) 在黑色漩涡之中
世界を憎みたくない
不打算与孤独同进退
何を聞いて 何を読み
我能和你在一起 the other side(另一边)
何を説くんだい?
并不想憎恨世界
君の芽が花を覗かせるとき
听着什么 读著什么
僕はそこに居ていいの?
想要表达什么?
グシャグシャになった頭は
你的芽冒出花朵的时候
君を追う証 treat myself
我可以待在那里吗?
くすんだ色に光を 当ててくれ
变得一片混乱的脑袋是
I’m over thinking… I’m probably… I’m over thinking… I’m probably…
追寻你的证明 treat myself(善待自己)
and making distance with you and making distance with you
将黯淡的颜色 填上光芒吧
消えてく
(我大概是… 想太多了…)
グシャグシャになっていいんだって
(并且和你有了距离)
いいわけ ないだろ
消散而去
即使变得一片混乱也无所谓
君のいない正解を 見いだせない僕の
不可能会好的吧
心を許して世界
誰が誰を愛したっていいよ さあ僕らも
你所不存在 找不出正解
欲張りだって言われたってどうしようもない程の
会谅解我的心的世界
居場所になりたくて
无论谁要爱上谁都可以 来吧我们也
明日もその先の日々も
即使被说是贪得无厌 还是想成为无可救药程度的
色を灯し 虹に咲く
容身之处
专辑信息
1.in Rainbows