歌词
誰だって可愛く変わりたいんだ
哪个女孩子都想变得可爱迷人
知らない顔しても意識し合ってる
即使与不认识的人擦身而过 也会有所在意
背伸びしたメイクドキドキだけど
勉强化不习惯的美妆 紧张地心脏乱跳
気付いてくれなきゃダメなんだから
你可不能察觉不到我的变化哦
谁在喜欢着谁呢 谁在和谁交往呢
誰が好きだとか付き合ってるとか
时下流行什么样的衣服呢 期末考试该怎么办呢
流行りの服とか期末試験とか
每一天都被这些事弄得匆匆忙忙的
毎日毎日忙しいのは
因为是女孩子所以也没办法呀
女の子だから仕方ないじゃん
稍微有点怕麻烦 也有点容易受他人影响
めんどくさがり屋でちょっと人に流される
既会有不想被人知道的事 也会与别人闹矛盾
隠し事だってあって普通にケンカもして
正烦恼着的少女找到了自己的王子大人
悩める少女は王子さまを見つける
即使是说句「早安呀」也好像是一场比赛似的令人紧张
「おはよう」だって勝負なの
快给我笑着回应啊!
笑い返して!
太喜欢你了,所以没忍住谎言
好きで好きでたまんなくて嘘をついた
那散发出甜美气味的唇膏 那刚学会化的美妆
香付きのリップも覚えたてメイクだって…
清晨炎午凉夜一整天 都在想关于你的事情
朝昼晩一日中君の事考えています
甚至还会对你想入非非
想像だってしちゃいます
不会输给不能与你相见的时间
会えない時間に負けない
我会变得可爱迷人起来的 所以你一定要察觉到我哦!
可愛くなるから見つけてね?
稍微用下有大人感觉的洗发剂也许会不错!
刚刚的自拍感觉还不错呢!
ちょい大人なシャンプーいい感じかも!
所以每天因这些议论纷纷的
自撮りも何だか調子いいかも!
因为是女孩子所以也没办法呀
毎日毎日騒がしいのは
那些暗暗流传的中伤与谣言 果然有些在意呢
女の子だから仕方ないじゃん
说我是在装可爱故意引人注目 反正我原本就是想让他能看到我可爱的一面
陰口や噂は少し気にします…
正烦恼着的少女 因为恋爱而变得坚强起来
カワイ子ぶってるったってカワイく見られたいんだし
我只希望他回头注视着我
悩める少女は恋をして強くなる
让我待在你的身边吧!好吗?
振り向いてほしいだけなの
想与他搭话却鼓不起勇气 结果逃开了
そばにいさせて!ね?
新买的腮红 也因为通红的脸颊 而变得毫无意义
話したくて話せなくて逃げちゃうんだ
其实我心里一直都喜欢着你噢?这种事情 才不敢说出来
新作のチークも真っ赤に見えて意味ないじゃん…
明明连打招呼的勇气都没有
ずっとずっと君だけだよ?そんな事言えるはずないよ
他就在我身边我却胆怯了
挨拶だってまだなのに
总有一天我会把自己的笑容当做礼物!
隣にいるのに弱虫
「我对他并没有什么想法啦?」撒谎说道
いつかは笑顔をプレゼント
在你能听见的距离内
说完后胸口一阵阵刺痛
「何とも思ってないよ?」と嘘をついた
太喜欢你了 所以忍不住说谎
キミに聞こえる距離
那散发出甜美气味的唇膏 那刚学会化的美妆
チクチク胸が痛い
清晨炎午凉夜一整天 都在想关于你的事情
好きで好きでたまんなくて嘘をついた
甚至还会对你想入非非
香付きのリップも覚えたてメイクだって…
不会输给不能与你相见的时间
朝昼晩一日中君の事考えています
我会变得可爱迷人起来的 所以你一定要察觉到我哦!
想像だってしちゃいます
会えない時間に負けない
可愛くなるから見つけてね?
专辑信息
1.可爱くなりたい