ハルノユキ(翻自 リリィ,さよなら)

歌词
春之雪 飘扬洒落 每一片都暗藏思恋一片
-- 春の雪 ヒラヒラと 一片の想いを隠して
永远永远 不管何时 都想无法传达的浅梦一样
いつまでも いつまでも 届かない浅い夢のように--
小说在此结束
反反复复地读着磨损破旧的纸页
小説はここで終わり
已经可以扔掉了吧
繰り返し読みすぎて 擦り切れたぼろいページ
就连不能够做到的事情 活泼乱跳追逐着的日子
もう捨ててしまおうかな
穿着制服的我们在这条道路上奔跑
出来もしないことさえも はしゃいで追いかけた日々
只记得无聊的虚荣和固执以及后悔
制服の僕たちが この道を駆けていく
有好好的成为大人吗?
つまらない見栄と意地と 後悔だけ覚えて
请回答我吧
「上手く大人になれたかい?」
想要见你 想要见你 发现的时候又充满了春天的味道
どうか応えてくれ
无论多少次 无论多少次 悄悄擦过的你的模样
会いたくて 会いたくて 気がつけばまた春の匂い
这样一直 已经一直 不断呼唤着
何度でも 何度でも すり抜けていく君の面影
总有一天会消失的吧
そうずっと もうずっと 呼び続けている
失去了归还的机会 话语也好 那份乐谱也好
いつかは消えてしまうから
甚至连时间都停止了的我也好 究竟会去往哪里呢
水面被白色沁染 同样的季节在巡回着
返す機会失った言葉も あの楽譜も
有好好得到幸福吗?
時が止まった僕さえも どこにたどり着くだろう
什么时候才能告诉我
水面が白く染まって 同じ季節が巡るよ
春之雪 飘扬洒落 每一片都包裹思恋
「ちゃんと幸せになれたかい?」
永远永远 不管何时 都想要传达给有你的天空
いつか教えてくれ
这样一直 已经一直 流走的时间
春の雪 ヒラヒラと 一片の想いを包んで
总有一天会消失人世吧
いつまでも いつまでも 届けたい君のその空へ
就算只会绽放一次的花朵 不久就会枯萎
そうずっと もうずっと 流れていった時間
在春天再度到来的时刻 似乎还会再相见
いつかは死んでしまうから
街上的人群也好 河川边的樱花也好
开始与终结都是平等的 温柔的浸湿了
たった一度きりの花はやがて枯れても
春之雪 飘扬洒落 每一片都认可了思恋
春が来る度にまた逢えるというらしい
永远永远 不管何时 都想要传达给有你的天空
人ごみの街中でもこの桜の川辺でも
想要见你 现在就想要见你 春天的味道好像在哭泣一般
平等に訪れる終わりと始まりを 優しく濡らしていく
无论多少次 无论多少次 悄悄擦过你的幻影
这样一直 已经一直 不断地呼唤着
春の雪 ヒラヒラと 一片の想いを許して
总有一天会忘记的
いつまでも いつまでも 届けたい君の空まで
梦呓般呼唤着你的名字
会いたくて いま会いたくて 泣き出しそうなこの春の匂い
何度でも 何度でも すり抜けていく君の幻
そうずっと もうずっと 呼び続けている
いつかは忘れてしまうから
うわごとのように 君の名前を
专辑信息
1.ハルノユキ(翻自 リリィ,さよなら)