歌词
Я видел как мирно журчащий родник
我已看见一注潺潺的清泉
Мыл жёлтые кости вельможных владык.
冲走了昔日高贵的统治者的枯骨。
Кто думал, что равных им нет под луной,
那些曾以为自己不可一世的人
Теперь здесь лежат вперемежку с землёй.
如今早已朽烂于黄土之下。
Кто в роскоши звонкой раскатывал пир,
他们在奢华的金铃声中摆酒设宴,
Пустыми глазницами смотрит на мир.
不把世上的一切放在眼里。
И как твой прижизненный сан не высок,
可正如他们生时品行的低劣,
Ты здесь превратишься в сыпучий песок.
死后他们全化为沙尘。
Земля наша знала немало врагов,
我们的土地遭遇过许多敌人,
Долины цвели от походных костров.
山谷中到处燃烧着营火。
Встречая достойно незваных гостей,
她挺身反抗侵略捍卫尊严,
Она поседела от серых костей.
尸骨染灰了她的疆土。
Страну наводняли не раз степняки,
她曾接连被草原部落侵犯,
Но гордо свистели булата клинки.
但她的刀刃骄傲地霍霍鸣响。
И знала Чечня половецкую рать,
车臣人知道钦察军队的强大,
Но всё же сумела себя отстоять.
却仍奋不顾身保卫自己。
Звенели кинжалы, свистела стрела,
匕首挥动,箭矢掠过,
И смертью, смерть попирала Чечня.
死亡践踏着车臣的土地。
Истории предков бессмертный аккорд,
但祖先的历史如同不朽的旋律,
Будь славен свободный чеченский народ.
让自由的车臣人民永远光荣。
О сколько империй, одна за другой,
在这轮永恒的明月下,
Сменилось под этой вечной луной.
有多少帝国来去匆匆?
Империя кельтов, сарматов, алан,
它们有凯尔特人、塞种人、阿兰人
И гуннов свирепых степной ураган.
还有恐怖的草原飓风匈人;
Вот признанный миром, седой исполин,
举世闻名的苍老巨人 -- 罗马
Покоится в свалках истории Рим.
已经长眠在废墟之中;
Затем Византия на грани веков,
此后几个世纪,拜占庭帝国
Рассыпалась в прах под ударом врагов.
也在兵马的风暴中毁灭;
И сколько б не рушила она города,
金帐汗国攻城略地何等风光,
Ушла в небытие Золотая Орда.
它今天也早已被人遗忘。
И все они ныне как древняя быль,
这些帝国都不过是古老的故事,
Лежат, превратившись в дорожную пыль.
化为了路边的尘埃。
Запомни на век человеческий род,
千百年来,人类已经见证:
Империи временны, вечен народ!
帝国弹指湮灭,人民才是永恒!
Забыв свой урок под татарской пятой,
可俄罗斯却忘了它在鞑靼人脚下受的苦,
Россия сочла себя вечной страной.
以为自己国祚能永不衰竭。
Империя эта кровавой стопой,
这个帝国如同沾满鲜血的双脚,
Подмяла народы под грубой стеной.
在高墙下肆意践踏人民。
Но пали два Рима и их не видать,
然而东西罗马都已灰飞烟灭,
А третьему Риму уже не бывать.
世上绝不会再有第三个罗马。
Былое империй – пройденный путь,
帝国的时代已经过去,
Ни танкам не бомбам его не вернуть.
坦克和炸弹也带不回它。
Предвидеть истории я не берусь,
我并没有预知未来的能力,
Но знаю, падёт имперская Русь, падёт!
但我知道俄帝必将灭亡!
Но знаю, падёт имперская Русь, падёт!
但我知道俄帝必将灭亡!
Падёт!
灭亡!
专辑信息