歌词
Ruh- und Rastlos wandert sie
她无休无止地徘徊
Des Nachts in ihrem Silberkleid
多少个长夜,身着银色衣裙
Manch einer sagt, dies tut sie schon
人道那正是她美丽之由
Seit Anbeginn der Zeit
洪荒初开,正因黑夜
Sie hält ein Kelch in ihren Händen
她手持金盏
Ein Gefäß aus Glas und Licht
那玻璃和光共造出的容器
Manch einer sagt, was darin ruht
那生根于杯中的——
Das wissen selbst die Götter nicht
甚至不为神所知
So wandelt sie in Dunkelheit
她在黑夜里逡巡
Mit bleicher Haut und schwarzem Haar
雪白的肌肤,墨色的发
Sie ist ein Geist, ein Kind der Nacht
一个幽灵,黑夜的爱女
Doch schöner als ein Tag je war
却比曾存在过的所有白日更美丽
So wandelt sie mit ihrem Kelch
她在黑夜逡巡,手持金盏
Der dem Geheimnis ist geweiht
献祭于奥秘
Manch einer sagt, wer daraus trinkt
人言啜其滴露者
Begreife die Unendlichkeit
将感悟永恒
Und so vergehet Nacht um Nacht
一个又一个黑夜
Und ich träume mich zu ihr
我梦见了她
Wenn sie im Dämmerlicht erwacht
而她在暮霭中醒来时
Komm und tanz mit mir
她走近,与我共舞
Durch deine Augen schaue ich
在你的眼睛里,我看见一切
Wie durch die Nacht ins All
从黑夜到万物
Lass mich nur einmal von dem Kelch
请允许我仅此一次,就从这杯中
In deinen Händen nippen
在你的柔荑里啜饮
So schwöre ich bei meinem Herz
于是在流莺的歌声里
Beim Ruf der Nachtigall:
我以心发誓:
Ich küsse dir den Sternenstaub
我要从你冰凉的唇上
Von deinen kalten Lippen
亲吻整个星空
Und ließ die Welt weit hinter mir
这世界远远地落在身后
In meinem freien Fall
而我正在坠落
So wandle ich auf ihrem Pfad
我徘徊在她走出的小路
Und meiner Sehnsucht hinterher
思恋不可遏制地溢出
Wohl wissend, dass auf dieser Welt
知晓在这尘世中
Ich mancher Leichtigkeit entbehr
失去了一些净逸
Und jeden Tag, wenn ich erwach
每一天,我醒来时
Und meine Welt am Schein ertrinkt
世界溺于万丈光芒
wart ich, dass mir das Herz aufgeht
而我的心灵将要升起
Wenn unsere Sonne sinkt
此时正值烈日沉没
Und so vergehet Nacht um Nacht
一个又一个黑夜
Und ich träume mich zu ihr
我梦见了她
Wenn sie im Dämmerlicht erwacht
而她在暮霭中醒来时
Komm und tanz mit mir
她走近,与我共舞
Durch deine Augen schaue ich
在你的眼睛里,我看见一切
Wie durch die Nacht ins All
从黑夜到万物
Lass mich nur einmal von dem Kelch
请允许我仅此一次,就从这杯中
In deinen Händen nippen
在你的柔荑里啜饮
So schwöre ich bei meinem Herz
于是在流莺的歌声里
Beim Ruf der Nachtigall:
我以心发誓:
Ich küsse dir den Sternenstaub
我要从你冰凉的唇上
Von deinen kalten Lippen
亲吻整个星空
Und ließ die Welt weit hinter mir
这世界远远地落在身后
In meinem freien Fall
而我正在坠落
Du solltest wissen was du suchst
你应知晓你所寻的
In dieser Nacht, zur dunklen Stund
这个夜晚,黑暗的时刻
Ist es der Kelch aus meiner Hand
是我手上的金杯
Oder der Kuss von meinem Mund
还是我唇上的吻
Ich wandere nun schon Jahr für Jahr
我年复一年地游荡
Durch deine Nacht und glaube mir
徘徊在你的黑夜里,相信我
Ich bin nicht mehr als nur ein Traum
我不过是一个梦境
Ein Traum von dir, ein Traum von dir
我只是你的迷思
Durch deine Augen schaue ich
在你的眼睛里穿梭
Wie durch die Nacht ins All
看见黑夜,直到万物
Lass mich nur einmal von dem Kelch
仅允许我一次吧,就在这杯里
In deinen Händen nippen
在你的柔荑里啜饮
So schwöre ich bei meinem Herz
于是在流莺的歌声里
Beim Ruf der Nachtigall:
我以心发誓:
Ich küsse dir den Sternenstaub
我要从你冰凉的唇上
Von deinen kalten Lippen
亲吻整个星空
Und ließ die Welt weit hinter mir
这世界远远地落在身后时
In meinem freien Fall
我正在坠落
专辑信息