歌词
Well, my daddy left home when I was three
我爸爸在我三岁时离家出走
And he didn't leave much to ma and me
没给我妈妈和我留下什么
Just this ole guitar and an empty bottle of booze.
除了这把破吉他和一个空酒瓶
Now I don't blame him 'cause he run and hid
然而我从不会因为他的离去和逃避而埋怨他
But the meanest thing that he ever did
但是让我不能忍的
Was before he left he went and named me Sue.
是他临走时给我起了个名字叫“苏”
Well, he musta thought that it was quite a joke
我不知道他是否晓得他到底开了一个多大的玩笑
An' it got a lot of laughs from lots a folks
这个名字为我带来无尽的嘲笑
Seems I had to fight my whole life through.
我这一生都将为此而斗争
Some gal would giggle and I'd get red
妹子们听到这个名字都看着我咯咯咯咯地笑,我却羞红了脸
And some guy'd laugh and I'd bust his head
谁要笑的话我就在他脑袋上加个buff
I'll tell ya, life ain't easy for a boy named Sue.
我会告诉他,对于叫苏的男孩来说,人生很艰难
Well, I grew up quick and I grew up mean
时光飞逝啊,我就长大了,我长大这事儿也就意味着
My fist got hard and my wits got keen
我的拳头越来越瓷实,也越来越好面儿
I roamed from town to town to hide my shame.
我游走在各个城市的边缘逃避那些羞辱过我的人们
But I made me a vow to the moon and stars
我曾对灯发誓
I'd search the honky-tonks and bars
我要找遍所有的小酒馆
And kill that man that gave me that awful name.
做了那个给我如此尴尬名字的人
Well, it was Gatlinburg in mid-July
还记得在盖特林堡的七月中旬
And I'd just hit town and my throat was dry
我刚到达盖特林堡,嗓子干渴难忍
I thought I'd stop and have myself a brew.
我想我应该停下来小酌一杯
In an old saloon on a street of mud
满是泥泞的街道上有间老餐厅
There at a table dealin' stud
在昏暗的一角有个桌子正玩着牌
Sat the dirty, mangy dog that named me Sue.
那只给我这个烂名字的小婊砸也坐在里面
Well I knew that snake was my own sweet dad
我知道那个阴险的小人就是我的老父亲
From a worn out picture that my mother had
我曾在我妈留着的一张已被岁月磨蚀的老照片里见过他
And I knew that scar on his cheek and his evil eye.
我记得他脸上的疤和他那双泛着绿光的邪恶的眼睛
He was big and bent and grey and old
他身材高大,有些驼背,头发花白,看起来有些苍老
And I looked at him and my blood ran cold, and I said
我走过去,看着他,不知是恐惧还是愤怒,感觉自己血液都变得冰冷
"My name is Sue! How do you do? Now you gonna die!"
我冲他吼道:我他妈是翠花!你他妈瞅啥?我他妈弄死你!
Yeah! That's what I told him.
这就是我说的
Well, I hit him hard right between the eyes
我拼尽全力一拳砸向他的眼睛
And he went down but to my surprise
他瞬间倒地,但我万万没想到
Came up with a knife an' cut off a piece o' my ear.
他站起来,掏出一把刀子,迅雷不及掩耳之势割掉我一只耳朵
I busted a chair right across his teeth
我不甘示弱,拿起一把椅子就砸烂他嘴
And we crashed through the wall and into the street
我们就这样砸穿了墙,打到了外面的街道上
Kickin' and a gougin' in the mud and the blood and the beer.
然后在混着血和啤酒的泥浆里扭打着
I tell ya, I've fought tougher men
讲真我一直是个战斗力爆表的男人
But I really can't remember when
我不知道我什么时候开始这么屌
He kicked like a mule and he bit like a crocodile.
但是此刻他如同一头倔驴般踢打,像一条鳄鱼般撕咬
Well, I heard him laugh and then I heard him cuss
我听到他的笑,听到他不停地咒骂着
He went for his gun but I pulled mine first
他正要掏枪的时候,我已经把枪口抵在他额头
He stood there lookin' at me and I saw him smile.
他站在那儿,一动不动的看着我,我看着他嘴角上扬
[02:32.94]And if a man's gonna make it he's gotta be tough
[02:32.94]你必须变得强大,才能去改变它
And I know I wouldn't be there to help you along.
我知道我从未在你身边抑或对你有任何帮助
So I gave you that name and I said goodbye
所以我选择了给你起了这个名字的方式与你道别
I knew you'd have to get tough or die
我知道你因这个名字而不得不在坚强和颓废中作出选择
And it's that name that helped to make you strong."
但是你不得不承认正是因为这个名字让你变得强大
Yeah! He said, "Now you just fought one hell of a fight
他说:现在你经历了人生无数次战斗中的一个艰难的回合
And I know you hate me and ya got the right
我知道你恨我,现在枪在你手里
To kill me now and I wouldn't blame you if you do.
你可以立刻杀了我,如果你这样做,我做了鬼也会放过你
But you oughta thank me before I die
但是在我死之前,你是不是应该向我说声谢谢?
For the gravel in your gut and the spit in the eye
你如今拥有这砾石般的勇气和傲视一切的眼神
'Cause I'm the son-of-a-***** that named you Sue."
全是因我当初给你起了个名字叫苏
Yeah, what could I do? What COULD I do?
我还能说啥?我还能说啥?!
I got all choked up and threw down my gun
我已哽咽到窒息,扔掉了枪
Called him my pa and he called me his son
“爸爸!” “哎,儿子!”
And I came away with a different point of view.
我带着他奇葩的观点离开了
And I think about him now and then
后来我总是会想起他
Every time I try and every time I win
在每一次努力拼搏和赢得胜利的时候
And if I ever have a son, I think I'm gonna name him
我想如果我也有了一个儿子,我也会给他起名字
Bill or George, anything but Sue! I still hate that name!
刘能,赵四什么都行,就不能是苏,我他妈恨透了这个名字
专辑信息