歌词
Dans le paris de notre dame
在巴黎圣母院
De notre dame de paris
巴黎圣母院啊
Y a un clochard qu'en a plein le dos
有一个流浪汉 他很富有
De porter notre dame sur son dos
因为他背上背着的小姐 是他最珍贵的财宝
Il se prend pour quasimodo
他说他叫卡西莫多
Regarde en l'air la vie qui grouille
我们将如何度过一生
Au lieu de faire des ronds dans l'eau
我们怎能只做水中的一块悄无声息的鹅卵石
Tu peux pas vivre comme une grenouille
哪怕是做一只青蛙
Moitié sur terre moitié sur l'eau
水中与陆地都是我的天地
Moi je préfère rester là haut
也远远不够
Dans le jardin de notre dame
我要去往天堂 住在圣母玛利亚的花园里
Où l'on se fait de bons amis
在那里人人都示我以幸福的微笑
Y a qu'à se promener chaque matin
在那里我们伴着晨曦散步
Un peu de maïs au creux des mains
几粒玉米在你的手中
Les pigeons moi je les aime bien
我喜欢鸽子 我喜欢他们
Les péniches
艺术品
Se fichent
集市
Des pigeons de la cité
城市中的鸽子
Goélettes
山羊
Mouettes
木乃伊
Elles n'ont que ça dans l'idée
构建了理想的世界
Oui mais autour de notre dame
是的 但在圣母院这儿
Y a des voyages à bon marché
有随时能出发的旅行
Et ces petits coins où le bonheur
处处是美丽的角落
Empêche les maisons de pousser
幸福使这建筑免于变得森然冷漠
On l'appelle marché aux fleurs
所以这里也被称为 花的集市
Henri quatre
亨利四世
Verdâtre
绿意
Aime sous son verre de gris
在他的灰色窗户下盎然流动
La vieille flèche
古老的箭
Qui lèche
阿谀奉承
Le plafond gris de paris
巴黎的灰色天花板
Et toi sous le pont de notre dame
在圣母院的桥下
Regarde en l'air tu comprendras
看看周围 你会明白的
Que si tout le monde faisait comme toi
如果每个人都像你一样
Dans ton pince y aurait de la pluie
你的钳子上蓄满了雨水
Même les ponts ça se construit
这座桥修建的原因
Car pour aller à notre dame
是让人们能够来到圣母院
De notre dame jusqu'à paris
圣母啊
Il a bien fallu se mettre au boulot
他要去工作啦
Et porter de pierres sur son dos
他背上修桥的石头
Pour passer par dessus l'eau
越过这河水
Voilà pourquoi paris s'enroule
这就是为什么巴黎会像一只蜗牛
S’enroule comme un escargot
将自己藏于壳内
Pourquoi la terre s'est mise en boule
为什么地球是圆的
Autour des cloches do parvis
广场上钟声在回响
De notre dame de paris
巴黎圣母院
专辑信息