歌词
曾懵懂青涩的少女 做着不自觉的小动作
かつて深窓の少女は無自覚モーション
满怀痛楚 吸纳疯狂
痛い位に溢れた狂気を吸って
在悲惨的修罗场内 一丝 一毫 亦不蔽体
凄惨な修羅場で一糸も二糸も纏わず
迎来成熟 获取 得到 烦闷感
熟れる 獲る 得る 煩悶
自遥远东方传来的 卑贱一面
下賎の面から遥々 韜晦(とうかい)
自内而外 准备完全的 千金的virgin
外連 面被 備えた令嬢のvirgin
众目睽睽下 随心所欲地
群衆は目をつけ矢鱈滅多ら
沉溺其中 选取 抉择 采用
耽溺して選り択り抜く
毫无光明可言的黯淡前路
先見の明は低迷だ
更无意义地恳求着hooligan
嘆願の甲斐なくhooligan
忽明忽灭中的煽情一幕 令人沉醉
煽情が明滅 酩酊
掠夺 离别 嗤笑
奪って去って嗤う
此刻啊 即使处于一生中的最底端 也想要痛哭流涕
今が生涯 最の底辺だって憂いたくなるよな
合适的天网什么的 完全不存在
都合良く天網なんか存在しないやって
我明白了 只能依从 依从
判明したのよ 隷従 隷従
没错 这就是命运 那又如何
はいはいこれが運命だって
令人作呕的 不明事理的人
吐き捨てる分からず屋
那里不存在爱 不存在爱呀 不停地呼唤着
そこに愛は無い 愛は無いと 喚いていた
破损的Velvet Rope
破られたベルベットロープ
今夜 摇摇晃晃地哀叹着前行
早已明白不存在救赎
宵 ふらふら嘆いて歩いていた
似乎一切都将如梦初醒
救いなど無いと解っていた
像是童话一般 观众们
全てを悟ってしまいそうだった
一定相当愉快吧 吵死了
御伽噺みたい だって 観客様は
『直到退烧为止 因为别无他法 便让我照看着吧』
さぞ楽しいでしょうね 五月蝿い
制裁也好毒牙也罢 无所畏惧的笨蛋
『熱が潰えるまで仕様がないから観ててやる』
不存在可供食用的药饵
大吵大闹 自世间万象间穿过
制裁も毒牙も畏れぬ馬と鹿に
安之若素的言行
付ける薬餌は無い
无力救赎的
干涸的眸内盛满业火
爛々騒ぐ有象無象すり抜けて
是啊 那么再见了
淡々放つ言動
此刻啊 即使处于一生中的最底端 也想要痛哭流涕
救いのない
合适的天网什么的 完全不存在
渇いた眼には業火が咲いた
我明白了 只能依从 依从
そうね さよなら
没有能自这个地狱中逃脱的
今が生涯 最の底辺だって憂いたくなるよな
万无一失的办法
都合良く天網なんか存在しないやって
这里不存在爱 不存在爱呀 不停地祈求着
判明したのよ 隷従 隷従
少女起舞着
安全策は無い この地獄から
再说一次『无计可施』
抜け出したいのさ
就让我向你诉说吧 喂!
此処に愛は無い 愛は無いと 願っていた
卦体所致的冲动 不要去识破它
少女は舞った
放松警惕 沉溺于蔓越莓中
『仕様がない』ってもう一回ぐらい
蛮不讲理的hooligan
言わせてやるよ なあ
没错 没有什么问题 舍弃一切的少女
卦体な衝動 見抜けないで
所以说不存在爱 不存在爱呀
油断 クランベリーに溺れる
我如梦初醒似地高唱着
不埒なhooligan
切断了Velvet Rope
はいはい何も問題ないわって 吐き捨てる少女が
无法折返的Velvet Rope
故に愛は無い 愛は無いと
悟って歌う
断ち切るわベルベットロープ
戻らないベルベットロープ
专辑信息
1.キルマー/Kilmer