จำเลยรัก (Defendant Of Love)

歌词
จำเลยอย่าแย้งหากยังไม่มีอะไรจะกล่าว ยอมมอบใจมาซะดีๆ
如果无话可说被告无需反驳 乖乖地把心给我交出来
ความผิดของเธอนั้นมีดังนี้
你的罪过如下
หนึ่งคือเธอน่ะเห็นฉันเป็นคนอื่นไกล
一是你把我当外人
เชื่อเถอะว่าฉันพร้อมไม่ว่าเป็นเรื่องใด
请你相信,任何事我都愿意为你做
โทษนะคะที่รัก เธอยังฟังอยู่ไหม
真抱歉啊宝贝,你还在听我说吗
ข้อต่อไปมันก็สำคัญ
下一条罪名也很重要
I’ma tell you ข้อที่สองเรื่องที่เธอชอบใคร
我告诉你,你的第二条罪名就是你喜欢上了别人
ศาลตัดสินเป็นครั้งสุดท้าย เรื่องที่เธอต้องชดใช้
这是最后一次审判 你得赔罪
นับจากนี้ตลอดชีวิตต้องอยู่กับฉัน
从此永远和我在一起
ตลอดไป
คดีนี้ช่างอุกฉกรรจ์สะเทือนขวัญประชาชี
这个案件多么凶惨,令人震惊
เหตุจากคืนนั้นเธอมาชนแก้วแล้วเธอก็หายในราตรี
事情是这样的
เธอโปรยเสน่ห์แล้วทิ้งฉันไปไม่ปรานี
那晚你过来碰杯后就消失在黑夜中
สรุปเธอไปกับใคร อย่าให้การเลี่ยงบาลี
你放电后就不闻不问狠心把我甩掉
น้ำตาไหลเป็นวารี แล้วตัวเธอก็ไลน์ทัก
你到底和谁跑了?别狡辩,别做伪证
พอฉันเริ่มอินเธอกลับบอกว่าอย่าไปคิดมากมายนัก
我已泪流满面 你用Line给我发信息
พอฉันจะคลายรัก กลับส่งคำหวานมาทายทัก
我开始慢慢投入感情,你告诉我别妄想
มาบอกว่าเหงา มาบอกว่าเพ้อ บอกว่าอยากเจอจะตายชัก
我将要放弃时,你却又发来甜言蜜语
แม่จำเลยรัก หัวใจคนไม่ใช่ผนังนะ
你说你有多么寂寞,多么想见我
ไอ้คำว่ารักก็ไม่ใช่ทองต้องซ่อนตรงหลังพระ
亲爱的被告,人心不是墙壁
(That's right) ไปไปมามา ให้ความหวังนี่มันอิหยังวะ
爱我的这句话并不是金箔,你不要偷偷把它贴在佛像背后(泰语比喻 默默在背后做贡献 , 做无名英雄)
คดีร้ายแรงศาลต้องตัดสินจำเลยเป็นผู้ต้องขังละ
(就是这样!) 消失不见又突然出现 ,给我希望,你又是什么意思?
จำเลยอย่าแย้งหากยังไม่มีอะไรจะกล่าว ยอมมอบใจมาซะดีๆ
罪行严重 ,法官必须判决被告坐监狱
ความผิดของเธอนั้นมีดังนี้
如果无话可说被告无需反驳 乖乖地把心给我交出来
หนึ่งคือเธอน่ะเห็นฉันเป็นคนอื่นไกล
你的罪过如下
เชื่อเถอะว่าฉันพร้อมไม่ว่าเป็นเรื่องใด
一 是你把我当外人
โทษนะคะที่รัก เธอยังฟังอยู่ไหม
请你相信,任何事我都愿意为你做
ข้อต่อไปมันก็สำคัญ
真抱歉啊宝贝,你还在听我说吗?
I’ma tell you ข้อที่สองเรื่องที่เธอชอบใคร
下一条罪名也很重要
ศาลตัดสินเป็นครั้งสุดท้าย เรื่องที่เธอต้องชดใช้
我告诉你,你的第二条罪名就是你喜欢上了别人
นับจากนี้ตลอดชีวิตต้องอยู่กับฉัน
这是最后一次审判 你得赔罪
ตลอดไป
从此永远和我在一起
ยอมมอบใจเพราะความคิดถึงล้อมเธอไว้หมดแล้ว
ทะเบียนสมรสกับนายอำเภอก็รอเธอจดแล้ว
我的思念已经围绕在你的左右,因此只好乖乖地把我的心交给你了
แหวนเพชร สินสอด รอให้เธอกอด รวมถึงเงินสดแล้ว
长官和结婚证已经在等着你来签字了(泰国人要向长官领证)
Gucci Belt งูมันเลื้อยรอเธอหลายขดแล้ว
钻戒 现金 聘礼 也等着你抱回家了
ตามกฎแล้ว ว่าทำนองคลองธรรม
几条古驰的蛇皮腰带也等你等到花都谢了
จำเลยรักจะอยู่เรือนหอแทนการอยู่เรือนจำ
按照道路规则
โซ่ตรวนจะกลายเป็นสร้อยคอทองคำ
被告得把婚房当监狱入住
และจะมีศาลผู้พิพากษาอยู่ร่วมเรือนหอจองจำ
枷锁会变成金项链
ไม่ต้องมีคำอนุญาโตตุลาการ
你的法官我,将与你一起被困于新房中
ไม่ต้องมายื่นอุทธรณ์ แล้วปล่อยให้ฟ้าเป็นพยาน
无需仲裁
ว่าพันธนาการสองเราแม้นไกลจะหาใกล้
无需上诉法院 就让上天作证
แม้นจำเลยรักต้องการสิ่งใดให้บอกมาเลยจะหาให้
把我们两人牢牢绑在一起,不论走的有多远仍会被拉拢,无数次相逢
จนกว่าจะหาไม่
亲爱的被告,需要什么你尽管开口,我将永远为你安排
จำเลยอย่าแย้งหากยังไม่มีอะไรจะกล่าว ยอมมอบใจมาซะดีๆ
直到生命尽头
ความผิดของเธอนั้นมีดังนี้
如果无话可说被告无需反驳 乖乖地把心给我交出来
หนึ่งคือเธอน่ะเห็นฉันเป็นคนอื่นไกล
你的罪过如下
เชื่อเถอะว่าฉันพร้อมไม่ว่าเป็นเรื่องใด
一 是你把我当外人
โทษนะคะที่รัก เธอยังฟังอยู่ไหม
请你相信,任何事我都愿意为你做
ข้อต่อไปมันก็สำคัญ
真抱歉啊宝贝,你还在听我说吗?
I’ma tell you ข้อที่สองเรื่องที่เธอชอบใคร
下一条罪名也很重要
ศาลตัดสินเป็นครั้งสุดท้าย เรื่องที่เธอต้องชดใช้
我告诉你,你的第二条罪名就是你喜欢上了别人
นับจากนี้ตลอดชีวิตต้องอยู่กับฉัน
这是最后一次审判 你得赔罪
ตลอดไป
从此永远和我在一起
แม้มันอาจจะดูใจร้าย
แต่ให้คำสาบานเลยต่อให้ตัวต้องตาย
虽然很可怕
ว่าเจตนาไม่เคยต้องการจะทำร้ายเลย
但是我愿意用自己的生命发毒誓
ธรณีนี่นี้เป็นพยาน
我真的没有恶意,没有想伤害你的念头
จะไม่เจ้าชู้ประตูดินให้เหมือนกับคำพังเพยทัก
天地作证
เพราะว่าใจมันหวงเกินไปเกินจะให้ใครชมเชยนัก
我一定不会像俗语所说的那样花心
จะรักให้มากที่สุดให้เหมือนกับใจไม่เคยรัก
因为太爱你,爱得要发疯,爱到不想让任何人欣赏美好的你
สุดท้ายศาลรู้ตัวดีว่าศาลนี่แหล่ะจำเลยรัก
从此以后我会诚心诚意爱着你,仿佛从来没有被任何人占据过
หนึ่งคือเธอน่ะเห็นฉันเป็นคนอื่นไกล
最终法官了解了自己的内心 原来爱的被告就是法官自己
เชื่อเถอะว่าฉันพร้อมไม่ว่าเป็นเรื่องใด
一 是你把我当外人
โทษนะคะที่รัก เธอยังฟังอยู่ไหม
请你相信,任何事我都愿意为你做
ข้อต่อไปมันก็สำคัญ
真抱歉啊宝贝,你还在听我说吗?
I’ma tell you ข้อที่สองเรื่องที่เธอชอบใคร
下一条罪名也很重要
ศาลตัดสินเป็นครั้งสุดท้าย เรื่องที่เธอต้องชดใช้
我告诉你,你的第二条罪名就是你喜欢上了别人
นับจากนี้ตลอดชีวิตต้องอยู่กับฉัน
这是最后一次审判 你得赔罪
ตลอดไป
从此永远和我在一起
จำเลยอย่าแย้งหากยังไม่มีอะไรจะกล่าว ยอมมอบใจมาซะดีดี
翻译:ployberian(泰国人)
ต้องเป็นจำเลยของฉันคนนี้ตลอดไป
如果无话可说被告无需反驳 乖乖地把心交出来吧
专辑信息
1.จำเลยรัก (Defendant Of Love)