歌词
僕がこの星に生まれる前から、
在我降生于这颗星球之前
君のことを知っていたみたいだ。
好像就已经知道你的事情了
僕がこの星に生まれる前から、
在我降生于这颗星球之前
君の言葉や記憶を愛している。
就已经中意于你的言语和记忆了
醒めない夢を
延续着
いつまでも。
不会醒的梦
君の腕を
在梦里
摑める程の夢
你的手触手可及
そっとこの手で溶かしてゆく。
不经意间 融化于这手中
恋は凍れる呪いなのだ。
爱是冰冻的咒语哦
きっと、僕らの痛みの
想必 这也是为了
癒える春のため。
能治愈我们疼痛的春天
君の瞼までゼロミリメートル
离你的眼睑不到0毫米
遠いこの距離は、
却又遥远的距离
愛の希釈かもな。
可能就是对爱的稀释吧
意味が欲しいのだ。
不断寻求着特殊的含义
誰だってそうだろう?
任凭谁都会是这样的吧?
君の魔法のような手で
用你仿佛拥有魔法的手
とめてくれよ。
阻止这一切吧
拙い音で轟けよ。
发出拙劣的噪音
君の歌を
是能将你的歌声
掻き消す程の音
完全抹去的声音
そっとこの手で閉ざしてゆく。
悄悄地亲手把门合上
恋の扉は手動なのだ。
爱情的门可是手动的哦
きっと、僕らの痛みの
想必 能治愈我们伤口的
癒える季節
季节
花は必ず散ること。
也一定是落英飘摇吧
忘れていく君の
渐渐遗忘
声の聞こえない世界に
在这听不见你声音的世界
もう意味はないよ。
什么都毫无意义了
すれ違う人たちや、
擦肩而过的人
変わっていった街並みも
不断变化的街道
君の書いた手紙さえ
就连你写的信
札束みたいだ。
也像废纸一样束成一叠
「いいよ」
「好呀」
見送る駅のホーム
在送行的月台
ちゃんと最後まで目を見てよ!
可要好好目送到最后哦!
いっそ、二人の記憶も
干脆 把我们两人的记忆也
そっとこの手で溶かしてくれ。
静静地融化在这手中吧
恋は凍れる呪いなのだ。
爱情可是冰冻的魔咒
きっと、僕らの痛みの
一定也是为了春天
癒える春のため。
在春天我们的伤痛将被抚平
专辑信息
1.エア・ブラスト