歌词
Appelle moi quand tu te réveilles
当你醒来后 打电话给我
Je suis déjà dehors
我已经在门外了
J'ai bien suivi ton conseil
我听了你的建议
Me suis levé à l'aurore
在太阳升起前起床
Et c'est vrai, ça a du charme
你说得对 清晨的小镇
La ville au p'tit matin
确实有它独特的魅力
L'air est frais, ça donne des larmes
那清新的空气
Qui sont pas du chagrin
让人流下快乐的眼泪
Je garde les mains dans les poches
我把手插在口袋里
Comme la nuit décline
就像那褪去的黑夜
J'ai cet air dans la caboche
感觉自己就像是
Dauphin de la place Dauphine
走在太子广场的王储
Mais tu sais, c'est pas pour rien
但你知道 我并非无故
Si j'écourte mon sommeil
减少睡眠时间
Je te dirais, si t'y tiens
如果你要我再说一遍原因
Appelle quand tu te réveilles
醒来后就打电话给我
Appelle quand tu te réveilles
醒来后就打给我吧
Moi c'que j'ai sur le cœur
我想说的心里话
C'est pas le genre qu'on bégaille sur un répondeur
不是在留言机里那些磕磕巴巴的话
Appelle quand tu te réveilles
醒来后就打给我吧
J'pourrais plus me débiner
这回你拎起话筒的时候
Quand y'aura ton oreille sur le combiné
我绝对不会再逃避了
Appelle moi quand tu te réveilles
当你醒来后 打电话给我
Maintenant à l'horizon
现在我正看着
Y'a une jolie flaque vermeil
在房屋上方有一片水洼
Au dessus des maisons
被染成绚丽的朱红色
Les quartiers que je franchis
我穿过的这些小区
Ont tous leur anecdote
一个个都有自己的轶事
Un manteau de nostalgie
一件怀旧的大衣
Que le temps détricote
让时间慢慢解开吧
Je sors les mains de mes poches
我把手从口袋里伸出来
Pour attraper au vol
试图在空中抓住
Les souvenirs qui ricochent
那些跳跃不止的
Du temps d'nos amours folles
从我们相爱开始的回忆
Mais tu sais que même froissé
你知道 就算它们被揉皱
Au fond d'une corbeille
压在废纸篓最底部
Je déplierai le passé
我也会把过去展开
Appelle quand tu te réveilles
所以 你醒来后就打电话给我吧
Appelle quand tu te réveilles
醒来后就打给我吧
Moi ce que j'ai sur le cœur
我想说的心里话
C'est pas le genre qu'on bégaille sur un répondeur
不是在留言机里那些磕磕巴巴的话
Appelle quand tu te réveilles
醒来后就打给我吧
J'pourrais plus me débiner
这回你拎起话筒的时候
Quand y'aura ton oreille sur le combiné
我绝对不会再逃避了
Appelle moi quand tu te réveilles
当你醒来后 打电话给我
J'arrive chez ta maman
我到你妈妈家了
J'la connais, j'me déconseille
我了解她 所以我觉得
De sonner pour l'moment
现在按铃并不明智
C'est là que tu te réfugies
这里就是你的避难所
Et ta mère qu'est une lionne
要是你彪悍的母亲
M'accueillerais à coup de fusil
发觉我在这暗中观察
Si elle voit que j'espionne
她一定掏出步枪来接待我
Du coup, j'me sens un peu con
突然我觉得自己有点愚蠢
Roméo de pacotille
像个盗版的罗密欧
Quand je vois à ton balcon
就这样望向你的窗台
Une lumière qui scintille
看到一丝闪烁的光线
J't'imagine, t'écoutes surement
我想象着你一会儿会听见
Ma voix au téléphone
我在电话里告诉你
Te dire que j'm'en veux tellement
我是多么想要你
Appelle quand tu me pardonnes
要是你原谅我了 就打电话给我吧
Appelle quand tu me pardonnes
要是你原谅我了 就打电话给我吧
Moi ce que j'ai sur le cœur
我想说的心里话
C'est pas le genre qu'on marmonne sur un répondeur
不是在留言机里那些含糊不清的话
Appelle quand tu me pardonnes
原谅我后就打给我吧
J'pourrais plus me débiner
我不会再逃避了
Quand j'saurais que tu te cramponnes sur le combiné
当我知道你牢牢抓住话筒
专辑信息