Charles(Cover バルーン)

歌词
从你口中说出了再见
さよならはあなたから言った
即使如此 还是被泪水浸湿了脸颊
それなのに頬を濡らしてしまうの
若是能够这样抹去昨天的痕迹
そうやって昨日の事も消してしまうなら
也就够了啊
もういいよ
笑一笑吧
笑って
捧着鲜花走在路上
并无意义 不过是俯视着街道
花束を抱えて歩いた
就这样把心留在理想的边界而后离开
意味もなくただ街を見下ろした
也就够了吧
こうやって理想の縁に心を置き去っていく
就这样空虚下去吧
もういいか
会被深蓝色填满 但那又会如何呢
空っぽでいよう それでいつか
也会像这样 被烦恼包围么
深い青で満たしたのならどうだろう
于云端之上 高歌爱情
こんな風に悩めるのかな
眼前模糊不清
愛を謳って謳って雲の上
不想这样啊
濁りきっては見えないや
构想着与你携手的未来
嫌嫌
度过一个又一个夜晚
遠く描いていた日々を
却仍彼此争吵不休
語って語って夜の群れ
那么算了吧
いがみ合ってきりがないな
相视一笑 说出再见吧
否否
朝霞伴着你的叹息
笑い合ってさよなら
这条街 注视着我们的梦
今天开始 会忘记对方的点滴呢
朝焼けとあなたの溜息
是这样吧
この街は僕等の夢を見てる
就这样沉默下去吧
今日だって互いの事を忘れていくんだね
那么总有一天 即使被苛责
ねえ そうでしょ
也无所谓了
黙っていよう
若是这样的痛苦 也有意义的话
それでいつか苛まれたとしても
那就用爱来装饰吧
別に良いんだよ
装饰那抛向宁静的 变得污浊的话语
こんな憂いも意味があるなら
就是现在啊
恋と飾って飾って 静かな方へ
“这了没有人呢” “啊,是呢”
汚れきった言葉を今
那就任之混杂吧 两人的结局
今今
互相让步 再无一物
「此処には誰もいない」「ええ、そうね」
不,不是啊
混ざって混ざって二人の果て
告诉我你也在痛苦啊
譲り合って何もないな
一定 我们一定清楚的
否否
互相欺骗 是多么愚蠢之极
痛みだって教えて
一直 我们一直在迷惘
看吧 我们是不会改变的
きっときっとわかっていた
就是这样吧 两个人的过错 招致了现在的结果
騙し合うなんて馬鹿らしいよな
于云端之上 高歌爱情
ずっとずっと迷っていた
眼前模糊不清
ほらね 僕等は変われない
不想这样啊
そうだろう 互いのせいで今があるのに
自言自语着 日渐加深的悔恨
愛を謳って謳って雲の上
度过一个又一个夜晚
濁りきっては見えないや
即使能够原谅彼此 也毫无意义了吧
嫌嫌
那么算了吧
日に日に増えていた後悔を
于云端之上 高歌爱情
語って語って夜の群れ
于幻想和悔恨中 度过长夜
許し合って意味もないな
还是相视一笑 说出再见吧
否否
愛を謳って謳って雲の上
語って語って夜の群れ
哂い合ってさよなら
专辑信息
1.Charles(Cover バルーン)
2.アイシテ(请爱我)
3.黑凤梨
4.往后余生
5.往后余生(VanKu与他老妈)
6.Revival
7.东西(日语版)