歌词
額の置き場を探り 偶然にもここを見つけた
「我在找地方放置画框 却偶然发现了这里」
君がそう言うのだから 必然性を求めるのはやめた
你是这么告诉我的 所以我停止寻找那必然性
人の目につかぬよう なるべくは小さく笑い
为了不引人注目 我微微地笑着
傷つく事があっても 同じように小さく笑ってみせる
即使受了伤 也会微微地笑给你看
5~6秒の沈黙と 後に零れ落ちた声は
5~6秒的沉默 与沉默后飘零的声音
どんな言葉だっただろう
是怎样的话语呢
白い粒子になり あまりにも綺麗で 見とれてた
变成雪白的粒子 太过美丽 看得入迷
傾く頬に、雪の綿がゆっくりと落ちてくる
如绵的白雪 轻轻地落在微仰的脸颊上
触れればすぐ消えてしまう 温もりを怖がるように
一旦触碰就会消失 仿佛惧怕着温暖
伝わるほど重さがなく 曖昧で冷たくて
雪花的重量比想像中轻微 模糊的感触 却很冰冷
君が二人に なぞらえた事 なんとなく悲しく思えた
你以此来比拟我们两人的关系 不知为何 感觉如此悲伤
明日になれば ここ一面も きっと違ってる
到了明天 这一幕 一定会有所改变
好きにはなれない くすんだ道を 塗りつぶし
用雪白涂抹 这不被人所爱 黯淡的道路
見せられないものなんて みんな ここに捨ててしまえばいい
如果大家有不能为人所知的东西 丢弃在这里就好了
失望の瓦礫の色 今更もう思い出せない
失望的瓦砾的颜色 事到如今 已回想不起
寄せ合う肩に、雪の綿がゆっくりと積もってく
如绵的白雪 轻轻地堆积在紧挨着的肩膀上
掃えばすぐ消えてしまう はじめから無かったように
一旦拍扫就会消失 仿佛当初就不存在
伝わるほど重さがなく 曖昧で儚くて
雪花的重量比想像中轻微 模糊的感触 却很虚幻
今を切り取り 感じてるなら わからなくもないけれど
将此刻剪下 用心去感受的话 也不是不能理解
永くそばに立つ僕の 過去や未来 その全て
不知为何 我始终相信 终有一天
いつかは君が 覆いつくすと なんとなく信じていられるんだ
一直在你身边的我的过去和未来 所有所有 都会被你所覆盖
专辑信息