J'entends siffler le train (Five Hundred Miles)

歌词
J'entends siffler le train
《启程汽笛耳畔起》
Richard Anthony
J'ai pensé qu'il valait mieux,
曾想这样更适宜,
nous quitter sans un adieu,
无须道别就分离,
Je n'aurais pas eu le coeur de te revoir...
何尝不想表心仪...
Mais j'entends siffler le train.
启程汽笛耳畔起.
Mais j'entends siffler le train.
启程汽笛耳畔起.
Que c'est triste un train qui siffle dans le soir...
夜车汽笛多苦凄...
Je pouvais t'imaginer,
想像车内孤独你,
toute seule, abandonnée,
一人远去无人理,
Sur le quai, dans la cohue des "au revoir".
嘈杂告别月台离。
Et j'entends siffler le train.
启程汽笛耳畔起.
Et j'entends siffler le train.
启程汽笛耳畔起.
Que c'est triste un train qui siffle dans le soir...
夜车笛声多苦凄...
J'ai failli courir vers toi,
差点就要奔向你,
j'ai failli crier vers toi.
差点大声呼唤你.
C'est à peine si j'ai pu me retenir.
勉强控制我自己.
Que c'est loin où tu t'en vas.
你会走远遥无期.
Que c'est loin où tu t'en vas.
你会走远遥无期.
Auras-tu jamais le temps de revenir?
还会有空回故里?
J'ai pensé qu'il valait mieux,
曾想这样更适宜,
nous quitter sans un adieu.
无须道别就分离。
Mais je sens que maintenant tout est fini.
知道结束已在即。
Et j'entends siffler le train.
启程汽笛耳畔起.
Et j'entends siffler le train.
启程汽笛耳畔起.
J'entendrai siffler ce train toute ma vie,
耳畔永响此汽笛,
J'entendrai siffler ce train toute ma vie...
耳畔永响此汽笛...
愿每个漂泊在外的游子都平安健康,
追逐梦想的同时也要照顾好自己,
期盼着你们荣归故里的那一天,
愿上帝祝福你们:)
专辑信息
1.J'entends siffler le train (Five Hundred Miles)
2.Baby c'est vous (Baby It's You)