歌词
愛してる 愛してる/我愛你 我愛你  
愛してる 愛してる/我愛你 我愛你
何度も言うよ/我會一次次對你訴說
そう君に伝えるために/因為我就是為了將這愛意傳達給你
生まれてきたんだから/才來到人世
時計の針は午前三時/時針指向淩晨三點 
突然 君からの着信/突然 你打來了電話
こんな時間に非常識だなぁ/在這種時間打電話來真是太沒道理 
だけど少し嬉しいよ/但我心頭卻有絲絲喜悅
眠たい目 擦りながら/一邊揉著 惺忪的睡眼 
電話越しの君の声/聽著電話那頭你的聲音
他愛も無い会話だけど/儘管只是不著邊際的閒聊 
幸せだと思えたんだ/也讓人覺得如此幸福
些細なことで/雖然我們也因為微不足道的小事  
すれ違って/產生過分歧
喧嘩してしまうこともあった/吵過了架
でも君に逢うまでは/但在與你相逢以前 
からっぽだったんだ/我不過是一具空殼
愛してる 愛してる/我愛你 我愛你  
愛してる 愛してる/我愛你 我愛你
何度も言うよ/我會一次次對你訴說 
そう君に伝えるために/因為我就是為了將這愛意傳達給你
生まれてきたんだから/才來到人世
この気持ちを口にすれば/將這份情感說出口後 
薄っぺらなものなんだけど/顯得如此膚淺
それ以上に相応しい/但我實在不知道 
言葉を知らないんだ/還有什麼詞句更能表達我的心意
小さなことに/我曾對那些瑣事  
こだわって/一直耿耿於懷
大事なものを見失ってた/反而迷失了重要的事物
でも やっと君の手を/但是 我總算
しっかり つかまえられたよ/緊緊地 握住了你的手
愛してる 愛してる/我愛你 我愛你  
愛してる 愛してる/我愛你 我愛你
あんまりにも/雖然這句話 
ありきたりな言葉だけれど/是這樣平凡無奇
君にしか言えないよ/但我只能對你說出口來
歳をとって/就算你上了年紀 
僕の名前を忘れても/連我的名字都忘得一乾二淨
わけのわからない言葉を/說起了 
喋るようになっても/莫名其妙的話語
ずっと君のそばで/我仍想一直陪伴在你身邊 
囁いていたい/為你低聲訴說
愛してる 愛してる/我愛你 我愛你  
愛してる 愛してる/我愛你 我愛你
こんなにも/淚水竟然 
涙が溢れてくるなんて/奪眶而出
愛してる 愛してる/我愛你 我愛你  
愛してる 愛してる/我愛你 我愛你
どんなことだって/不管遇上什麼事情 
君とならきっと大丈夫/只要和你一起就肯定沒有問題
一緒に歩いていこう/讓我們一同比肩前行
終わり
专辑信息
1.It's only the fairy tale(翻自 宮村優子)
2.愛してる-我爱你
3.Deviation(原曲The truth that you leave)(翻自 malaj)