はなまるぴっぴはよいこだけ / 花丸哔哔只给好孩子(翻自 A応P)

歌词
就在无人发觉的转瞬之间
ひらりひらりも隙のうちと
已悄然间溜进身边
かけこみ すべりこみ うっとり
这正如“神风”所遵循的教条
これぞカミカゼ 沿う太陽
白白献身,死而后已
虫の息 ひと知れず
人间纷争可真是大事不好
たいへんなの 現場は火事
神情忧郁的战士们叩响手中的扳机
憂いなおめめから 発射だ ぽーん
“不知这次的新手段如何啊”
どうかなこれ 新型ギミック
革新者们如是说道
あまりに革新的なひと
由此开始,古今内外
ここからはじめて古今東西
哀鸣不绝的“花儿”们点燃了遥远的水平线
鳴りやまぬ花 焼べるは水平線
美妙醉人的甜蜜奖赏
めろめろとろけてぽぽんちゅうちゅうさ
只给时刻听话的好孩子
明日も昨日のよいこだけ
在百花争鸣的时代里独树一帜
はなさかせ時代は ふり売り
也只会在风雨中夭折
雨にも風にも負けた
这正是昙花一现的美学啊
ちら盛りの美学や わらばら
令人生厌的生存规则
已悄然间深入人心
いやよいやよの福は内で
然而这才是大人们口中的上进心
もぐりこめ ちゃれって どっきり
违背之人只好隔离开外
これが大人でいう甲斐性
对此感到厌烦可万万不可啊
親知らず 鬼は外
楚楚可怜的战士们奏响连天的炮火
たいへんだわ げんなりして
“不知这次的新手段如何啊”
可憐なおくちから 発射だ どーん
革命者们如是说道
「どうかねこの 新型ギミック」
即使忍无可忍予以反击
あまりに革命的なひと!
最终也只能在不绝的悲鸣声中回归平静
はじめて挑んだ謀反(むほん)戦は
无微不至的甜蜜奖赏
鳴きやまぬ故 自重の平行線
只给八面玲珑的好孩子
いたれりつくせりぽぽんちゅうちゅうは
只是稍微被叫停
おしてもひいてもよいこだけ
便立即面露不悦的那家伙
对我等来说可真是世间难得的绝品啊
ちょいとお待ちとよびとめられて
被诱饵哄骗着深陷其中
べろ出し やっこちゃん
即使想要逃离也束手无策
うん年前の宇宙から来た 逸品なのさ
即使拔掉电源也为时已晚
これおあがりとくくりつけられ
因为
逃げ腰 抱っこじゃん
早已不能倒退
電源抜いちまうかもう
早已不能回头
だって
惨剧的发生只是时间问题
もどれない? 嗚呼
搭载上完美无缺的糖衣炮弹
かえれない? 嗚呼
将人类最后的花招
時限式カラミティ
嬉笑着全部注入你的体内
最強無欠のぽぽん搭載だ
请尽情地享用吧
人類最後のギミック君に
阿松老师!
へらへらおどけたゴチで注入さ
用一生努力扮演一个木偶
よろしくおあがり
无论在何时何地
おそまつさーん!
任人摆布,心甘情愿
一生全力モラトリアム
世间所需要的一切只给这样的好孩子
今日から明日は昨日の未来
只要在这蜜糖般的赏赐之中
よいよいころころ よいこらっしょ
尽情沉醉下去就好
この世に要るのはよいこだけ
如此便能不畏风雨
ちゅーちゅ ちゅっちゅ
这才是昙花一现的美学啊
ちゅーるちゅる ちゅるりら
雨ニモ風ニモ負ケズ
ちら盛りの美学や ばらばら
专辑信息
1.はなまるぴっぴはよいこだけ / 花丸哔哔只给好孩子(翻自 A応P)
2.ドレミファロンド(翻自 40㍍P)