夢ファンファーレ(HB to 内山昂辉)(翻自 LIP×LIP)

歌词
辺りは同じ色
周遭都是相同的色彩
違う色は指をさされていた
不同的色彩就會被指指點點
怖くて隠してた
感到害怕 於是隱藏了起來
同じ色になりかけていた
差點就變成了周遭的色彩
明日好きから逃げるな
明天 因為喜歡就別逃避
胸を張って輝け
昂首挺胸 绽放光辉吧,
世界は広いよ見てごらんよ
看啊 世界是很廣闊的哦
僕らわがまま育てて
我們放肆又任性的成長
媚びず夢を貫け
無須奉承 貫徹自己的夢想吧
ネガティブな自分置いていこう
將負面的自己丟到腦後
君の色が綺麗でたった一つで
只屬於你的色彩是那麼地美麗
世界を彩っている花みたいで
就像是繽紛點綴著世界的花朵
ほら照れないで
吶 不用害羞也是可以的哦
いいんだよ顔上げて
抬起頭來
特別な君でいて
保持著特別的你
やりたい事やらなきゃ損じゃん?選手宣誓
想做的事不付之行動不就損失了嗎?選手宣誓
他人(ひと)の夢それじゃダメ!君を楽しめ
不要是別人的夢想!享受你自己吧
見た目も違うのに
明明外表都各不相同
同じレール歩かなきゃダメなの?
一定要步上同樣的道路嗎?
"恥ずかしい"夢だって
連"令人害羞的"夢想
胸の隅に追いやっていた
都驅趕到內心深處的角落
いつか好きは錆びついて
總有一天 喜歡會生鏽
忘れ去られ無くなる
被淡忘、褪色 最後徹底消失
そんなの嘘だよ ずっといるよ
這種事情是謊言啊 喜歡會一直存在哦
今もワクワクになれる
現在也能夠變得激昂雀躍
夢が胸支配して
夢想支配了整顆心
時間さえ忘れ笑っている
連時間都能忘記 歡笑著
君の色は名前なんてなくて見とれて
你的顏色並沒有名字 卻令人看得入迷
世界輝かせてる星みたいで
就像是讓世界閃耀發光的星星一般
合わせなくていいんだよそのままで
不必配合別人也可以哦 保持著原本的
特別な君でいて
特別的你
楽しい事待ってちゃ損じゃん?迎えにいこう
快樂的事情 光是等待不就損失了嗎?一起去迎接它吧
君の一歩君が踏み出せ!夢を楽しめ
你的一步 由你來踏出!享受夢想吧
明日死んでしまっても
即使將在明天死去
後悔はしないように
也問問自己的心
過ごせていますか?胸に聞いて
有不讓自己後悔的、好好活著嗎?
僕ら"好き"をするために
我們 是為了做"喜歡"的事情
笑い合う日のために
為了能夠彼此歡笑的那一天
生きているんだよ忘れないで
而活著的哦 不要忘記
『届け』
『傳達給你吧』
君の色が綺麗でたった一つで
只屬於你的色彩是那麼地美麗
世界彩っている花みたいで
就像是繽紛點綴著世界的花朵
ほら 照れないでいいんだよ顔上げて
吶 不用害羞也是可以的哦 抬起頭來
特別な君でいて
保持著特別的你
やりたい事やらなきゃ損じゃん?選手宣誓
想做的事 不付之行動不就損失了嗎?選手宣誓
他人(ひと)の夢それじゃダメ!君を楽しめ
不要是別人的夢想!享受你自己吧
頑張っている君に捧げる夢ファンファーレ
給正在努力的你獻上這首夢想應援歌。
专辑信息
1.夢ファンファーレ(HB to 内山昂辉)(翻自 LIP×LIP)
2.夢ファンファーレ(自编和声版)(翻自 LIP×LIP)