歌词
レイラサイダ サブアッタッシャル
Good Night 17
マラハバ マッサラーマ マダ
Hello, farewell the past
レイラサイダ サブアッタッシャル
Good Night 17
マラハバ マッサラーマ マダ
Hello, farewell the past
立ちはだかるボスをまだ
横倒在路中央的Boss
起こさずに
还是无法被叫醒
崩れてく 摩天楼を眺め
眺望着逐渐倒塌的摩天楼
砂ぼこりは今日も
扬起的沙尘今天也
君の頬 汚してる
把你的脸颊染脏
躊躇いもなく あゝ
毫无踌躇地 啊啊
そばにいたい訳を 記すなら
把想留在你身边的理由 记录下来
都合のいい 名前を付けるが
要不要起一个 与之相符的名称呢?
属することないよ
既不是被强迫
前提が いないから
也没有必须做的前提
瞼も使わず
随意得 连眼皮也睁不开
青いタネを
将青色的种子
潰しては口に運んでく
嚼碎咽下去
夕暮れまで 永遠などないと
在夕阳下沉之前 知道了
知らしめるから
你我无法这样持续至永远
きっと水でさえ
一定连水
この熱でさえ
这份热度
感じていないのなら
都无法感觉到的话
使い切って声に出そう
尽力发声叫喊吧
通えない記憶を全部
就算把不能接受的记忆全都
冷凍したって形に残るんだ
冷冻起来 也会残留下形状
こんな気持ちだけ
仅仅是这份心意
名前があるだけ
被赋予了名字
手を握るたび
那么连每次牵手时
プログラムだってこと?
都只是程式而已?
誰にも当てはまることない
无法适用于任何人身上的
基準なんていらないよ
这样的基准我才不需要
浮かんでいるだけの
向只是漂浮在那儿的
あの泡に 名前がある
那个泡泡 起个名字
この世界には
在这世界里
再現困難の 表情が 意味を持つ
很难再现的 那个表情 持有的意义
言葉も要らぬほど
无需话语也可明白
生まれて死ぬまでを 人間は
从生到死的 人类
一度しか 辿れないのなら
连一次完整的循环 都没经历过
何度も壊しては 組み立てて
无数次的毁灭 到重组
奇跡だとか
只为了能
確かめていたいだけ
验证奇迹确实存在
桃味の
蜜桃味的汽水中
炭酸水に2人潜り込んで
两人一起潜入
少し泣いても
我稍微哭泣一下
わかんない具合に
在这种场合也
晦ましあえた
不会被发现吧
きっと震えさえ
一定连这份心的颤抖
この重ささえ
和这份重量
届かないのなら
都无法传达的话
ボタン押して消去しよう
就按下Delete键将它删除吧
揃わない記憶を全部
就算把不完整的记忆全部
解答したって不安を増すんだ
解明的话 也只会徒增不安
そんなメモリだけ
就连这样的回忆
名前があるだけ
被赋予了名字
目を逸らしたら
把注意从那儿移开的话
錆びてしまうけれど
都会变得生疏
遮る無駄な思考回路も
遮蔽无用的思考回路
傷になって触れたくて
哪怕受伤也要触碰它
言えるかな
能说出口吗?
言い切れること
能断言的事情
1つもいらないよ
一件也没有
偽物さえも その見解も
何为赝品 就连那份见解
誰が決めることでもないよ
也不是谁能轻易决定的
勝ち負けが白黒が人間が
胜与负、是与非、人类
人間じゃないかなんてもう
或非人类之类的已经
正しさは無くて
真假难分
儚い傷も抱きしめよう
怀抱着虚幻的伤痕
目を瞑ろう
合上眼帘
今日を終わらせるために
为了让今天的一切结束
きっと水でさえ
一定连水
この熱でさえ
这份热度
感じていないのなら
都无法感觉到的话
使い切って声に出そう
尽力发声叫喊吧
通えない記憶を全部
就算把不能接受的记忆全都
冷凍したって形に残るんだ
冷冻起来 也会残留下形状
こんな気持ちだけ
仅仅是这份心意
名前があるだけ
被赋予了名字
手を握るたび
那么连每次牵手时
プログラムだってこと?
都只是程式而已?
誰にも当てはまることない
无法适用于任何人身上的
基準なんていらないよ
这样的基准我才不需要
レイラサイダ サブアッタッシャル
Good Night 17
マラハバ マッサラーマ マダ
Hello, farewell the past
レイラサイダ サブアッタッシャル
Good Night 17
マラハバ マッサラーマ マダ
Hello, farewell the past。
专辑信息
1.ヒューマノイド