いつか君はそいつと別れるに決まってる

歌词
マジ?
真的?
バッバラ バッババラ バッバラ バッババラ
バッバラ バッババラ バッバラババババ
バッバラ バッババラ バッバラ バッババラ
バッバラ バッババラ バッババ
はぁ?!
哈?!
ってなったのはほんの5分前
就在这5分钟前
友达から告げられた
从朋友那里得知了
それは史上最悪のニュース
真是史上最坏的新闻
「あいつ隣のクラスのヤツと付き合い始めたらしいよ」
“她和隔壁班的人好像开始交往了。”
そそそうか?って误魔化したって
是~~~吗?即使是在那样子的敷衍着
本音はビビてる
真心话却是
まぁ仆は别に君の彼氏じゃないから
反正我不是你的男朋友
なんか言う権利なんてないけど
虽然没有什么权利
でも结构思わせぶりな态度とってたじゃん
但是也可以有模棱两可的态度啊
なんだったのあれは!
那算是什么啊!
つかなんであいつなんだよ
话说为什么那家伙啊
绝対仆の方がスペックが高いし
绝对我的配置高很多好不好
君のこと大切にするし
一直把你的事情放在最重要的位置
あぁ もう マジで意味分かんねぇ
啊啊 真的搞不懂你啊
Maybe Maybe
いつか君はさぁ そいつと别れるに决まってるんだから
总有一天你一定会和那家伙分手
Oh Maybe Maybe
いっそそれなら
那样的话就干脆
早く仆の元へ帰っておいでよ
早点回到我的身边就好了
最後は仆のものになればいいよ なんて
最后还是我的东西就好了啊 什么的
バッバラ バッババラ バッバラ バッババラ
バッバラ バッババラ バババ
えぇ?!
欸~~?!
ってなったのはほんの2分前
就在这2分钟前
立て続けに闻いた
接连不断的听到了
それは史上最低のニュース
真是史上最糟的新闻
「なんかあいつお前のこと结构気になってたらしいよ」
“那家伙对你的事 好像相当在意哟”
グチャツ って心臓が飞び散った音がした
咕戛 这是心脏四处飞散的声音啊
あぁ 君があいつと手を繋いだりとか
啊,你和那家伙牵着手
君があいつとキスをしたりとか
你和那家伙接吻之类的
なんならその先のエトセトラ
以及之后的二三事
想像するだけでマジで吐きそう
光想象就真的要吐了啊
そのくせ君は変な嘘ついて
可你用那些奇怪的谎言
はぐらかしてるし
支吾着扯开了
どういうことなの?!
这算是怎么一回事啊?!
もう一回言うけど
虽然让我再说一次也可以
本当にマジで意味がわかりません!
这样真的是意义不明啊!
Maybe Maybe
まぁ 今しばらくは 优しい友达のふりでもして
嘛,现在暂且一幅温柔朋友的样子
Oh Maybe Maybe
牙は隠して
只是把獠牙隐藏着
君の傍でその瞬间を待ってる
在你的身边等待著那一瞬间
最後は仆のものになればいいよ あぁ
最后是我的东西就好了啊啊...
悪気のない天然タラシなとこ
你这种没有恶意的天然的地方
なに考えてるのかわかんないとこ
让我搞不懂你的地方
意外とかわいいものが好きなとこ
意外地喜欢可爱东西的地方
なんならキミのその何方付かず 器用ねずるいとこも
如果是你的话 好像连那个模棱两可 灵巧狡猾的地方也喜欢
Maybe Maybe
君も君でさぁ
你还是你
仆をこのまま饲い杀すのなら
如果就这样将我圈养宰杀的话
Oh Maybe Maybe
隙きも见せだら
让我有机可乘的话
噛み付いたって文句はないよね
即使咬你一口你也没有意见吧
Oh Maybe Maybe
いつか君はさぁ そいつと别れるに决まってるんだから
总有一天你一定会和那家伙分手
Oh Maybe Maybe
いっそそれなら
那样的话就干脆
早く仆の元へ帰っておいでよ
早点回到我的身边就好了
最後は仆のものになればいいよ なんて
最后还是我的东西就好了啊 什么的
haa....
专辑信息
1.いつか君はそいつと別れるに決まってる