歌词
考えたってわからないし 青空の下、君を待った
【想过之后依然搞不懂 在蔚蓝的天空下等待着你】
風が吹いた正午、昼下がりを抜け出す想像
【吹着风的正午 午后的思绪逐渐飘离】
ねぇ、これからどうなるんだろうね 進み方を教わらないんだよ
【呐 今后该如何是好呢 向前迈进的方法没有学过啊】
君の目を見た 何も言えず僕は歩いた
【看着你的双眼 什么也没说的就走了】
考えたってわからないし 青春なんてつまらないし
【想过之后依然搞不懂 青春什么的无聊透顶】
辞めた筈のピアノ、机を弾く癖が抜けない
【理当放弃了的钢琴 却改不掉弹奏桌面的习惯】
ねぇ、将来何してるだろうね 音楽はしてないといいね 困らないでよ
【呐 将来要做什么好呢 要是不做音乐就好了 不要感到遗憾喔】
心の中に一つ線を引いても どうしても消えなかった
【就算心中相连 依然消失了】
今更なんだから なぁ、もう思い出すな
【毕竟早已来不及了 喂 别再回想了】
間違ってるんだよ わかってないんだよ、あんたら人間も
【这样错了 根本不懂嘛 你们这些人】
本当も愛も世界も苦しさも人生もどうでもいいよ
【真相啊 爱啊 世界啊 痛苦啊 人生啊 怎么样都好啦】
正しいかどうか知りたいのだって防衛本能だ 考えたんだ あんたのせいだ
【想知道是否正确只是防卫本能啊 思考过之后 都是你的错啊】
考えたってわからないか、本当に年老いたくないんだ
【想过之后依然搞不懂 真的是不想变老啊】
いつか死んだらって思うだけで胸が空っぽになるんだ
【只是想着什么时候会死掉 心中就空了一块】
将来何してるだろうって 大人なったらわかったよ なんもしてないさ
【将来我会做什么呢 成为大人之后就会知道了吧 什么也没做啊】
幸せな顔した人が憎いのはどう割り切ったらいいんだ
【那些脸上洋溢着幸福的人们 该如何停止厌恶他们呢】
満たされない頭の奥の化け物みたいな劣等感
【空虚的脑中 充满怪物般的劣等感】
間違ってないよ なぁ、何だかんだあんたら人間だ
【没有错啊 各式各样的人们】
愛も救いも優しさも根拠がないなんて気味が悪いよ
【没有来由的爱人、帮助人、与温柔 真是恶心啊】
ラブソングなんかが痛いのだって防衛本能だ どうでもいい あんたのせいだ
【情歌之类感到痛心只是防卫本能啊 怎样都好 都是你的错】
考えたってわからないし 生きてるだけでも苦しいし
【想过之后依然搞不懂 光是活着就很痛苦了】
音楽とか儲からないし 歌詞とか適当でもいいよ どうでもいいんだ
【音乐什么的什么都得不到 歌词随意写写就好 已经无所谓了啦】
間違ってないだろ 間違ってないよな
【没有错吧 应该没有错吧 这样应该没错吧】
間違ってるんだよ わかってるんだ あんたら人間も
【全都错了啊 早就知道了啊 你们这些人】
本当も愛も救いも優しさも人生もどうでもいいんだ
【真相啊 爱啊 世界啊 温柔啊 人生啊 怎样都好啦】
正しい答えが言えないのだって防衛本能だ どうでもいいや あんたのせいだ
【正确的答桉说不出口只是防卫本能啊 不管了啦 反正都是你害的】
僕だって信念があった 今じゃ塵みたいな想いだ
【我也曾经是有信念的 但现在早已不重要了】
何度でも君を書いた 売れることこそがどうでもよかったんだ
【花了多少次来描写你 热卖这种事从来都没在意过】
本当だ 本当なんだ 昔はそうだった
【真的啦 是真的啦 以前开始就是这样了】
だから僕は だから僕は音楽を辞(と)めた
【所以我呢 所以我放弃了音乐】
专辑信息