もしもフィルムに二人だけなら

歌词
Eyes on meその瞳
[tool: 歌词滚动姬 https://lrc-maker.github.io]
僕を見てくれてるの?
[length: 05:22.353]
効果音で誤魔化した
Eyes on me那双眼睛
セリフは歌にしよう
是在注视我吗?
Eyes on meレンズ越し
用效果音伪装的对白
君が主役の話
唱出来吧
クシャッとした笑顔も
Eyes on me隔着镜头(对应后文的相机)
胸の中では独り占め
你主演的故事
BGMは君が好きなバンドの曲にしよう
连你害羞的笑容
演出を語る眼差しは真っ直ぐで
也想在心里独占
その先にどんなエンディングが待つだろう
BGM就用你喜欢的乐队的歌
なんてもっと欲張りたくなっちゃうじゃないか 嗚呼
畅谈演出时坦率的神情
もしもフィルムに二人だけなら
未来会有怎样的结局等待着呢
溢れんばかりの愛を映そう
为何变得更加贪心了 啊啊
彼方に沈む夕陽のように
若是胶卷里只有我们彼此
世界を僕等の色で染めよう
只会记录下满满的爱吧
もしも世界に二人だけなら
就像是远方西下的夕阳一般
幸せ結め込んだハイライト
将世界染上我们的颜色吧
主題歌はもちろんこの歌で
若是世界只有我们彼此
スクリーンを二人占めにしよう
那便是幸福连结的精彩之处
Eyes on you専属脚本家のつもりで
不用说这首歌就是主题曲
描くよ 君の為だけの
让我们填满银幕吧
史上最高傑作を
Eyes on you因为专属编剧的意图
最初はもちろん
只为你
その綺麗な首筋
描绘史上最棒的作品
艶めく横顔めく横顔が
不用说最开始
こっち向いてカメラ目線
是那美丽的后颈
「昨日の夜は眠れなかった」って甘めのトーンで
娇媚的侧颜
クールな顔して可愛げなシーンも
看向这边的镜头
夜空の花にぴったりなその後ろ姿も
用甜甜的语气说道「昨晚没睡好啊」
なんてもう僕のための映画になってるじゃないか 嗚呼
摆出酷酷的表情 讨人喜欢的场面也好
もしもフィルムに二人だけなら
跟夜空的花朵相得益彰的背影也好
溢れんばかりの愛を映そう
为何,好像已经是成为我专属的电影了
あの日見たヴィンテージカメラが
若是胶卷里只有我们彼此
残してきた写真よりもっと
只会记录下满满的爱吧
もしも世界に二人だけなら
比那天看到的复古相机
誰もが羨むストーリーを
拍下的照片更加(热爱)
恋路(たび)の試練も乗り越えながら
若是胶卷里只有我们彼此
そばにいたい この先もずっと
把令谁都羡慕的故事
春の空に映える桜も
连同恋爱路上的试炼也克服
夏の浜に立つ白波も
未来也想一直在你身边
秋を彩る紅葉も
不管是春日漫天的樱花
冬に積もる綿雪も
还是夏日海边荡漾的波浪
君越しに全部 映せたらな
点缀秋日的红叶也好
もしもフィルムを引き裂くように
冬日堆积的大雪也好
誰かが僕らを分とうとも
隔着你全部映入眼帘
演技じゃできない心(こえ)にのせて
若是胶卷被撕下来
変わらない思いを君だけに
就算有人会认出我们
もしもフィルムに二人だけなら
带上这份无法伪装的心意(直译用演技做不到的,此处意译)
溢れんばかりの愛を映そう
我只对你始终不渝
彼方に沈む夕陽のように
若是胶卷里只有我们彼此
世界を僕等の色で染めよう
只会记录下满满的爱吧
もしもフィルムに二人だけなら
就像是远方西下的夕阳一般
エンドロールの一番最後
将世界染上我们的颜色吧
主役の君へ僕の言葉を
若是胶卷里只有我们彼此
“I’II always be with you~親愛なるあなたへ”
在演员表的最后一栏
专辑信息
1.もしもフィルムに二人だけなら